-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
6
|Josué 24:6|
vâ'otsiy' 'eth-'abhothêykhemmimmitsrayim vattâbho'u hayyâmmâh vayyirdephu mitsrayim'acharêy 'abhothêykhem berekhebh ubhephârâshiym yam-suph
-
7
|Josué 24:7|
vayyits`aqu'el-Adonay vayyâsem ma'aphêl bêynêykhem ubhêyn hammitsriymvayyâbhê' `âlâyv 'eth-hayyâm vaykhassêhu vattir'eynâh `êynêykhem'êth 'asher-`âsiythiy bemitsrâyim vattêshebhu bhammidhbâr yâmiymrabbiym
-
8
|Josué 24:8|
vâ'âbhi'âh [vâ]['âbhiy'] 'ethkhem 'el-'erets hâ'emoriyhayyoshêbh be`êbher hayyardên vayyillâchamu 'ittekhem vâ'ettên 'othâmbeyedhkhem vattiyrshu 'eth-'artsâm vâ'ashmiydhêm mippenêykhem
-
9
|Josué 24:9|
vayyâqâm bâlâq ben-tsippor melekh mo'âbh vayyillâchem beyisrâ'êlvayyishlach vayyiqrâ' lebhil`âm ben-be`or leqallêl 'ethkhem
-
10
|Josué 24:10|
velo''âbhiythiy lishmoa` lebhil`âm vaybhârekh bârokh 'ethkhem vâ'atsil 'ethkhemmiyyâdho
-
11
|Josué 24:11|
vatta`abhru 'eth-hayyardên vattâbho'u 'el-yeriycho.vayyillâchamu bhâkhem ba`alêy-yeriycho hâ'emoriy vehapperizziyvehakkena`aniy vehachittiy vehaggirgâshiy hachivviy vehaybhusiyvâ'ettên 'othâm beyedhkhem
-
12
|Josué 24:12|
vâ'eshlach liphnêykhem 'eth-hatsir`âhvatteghâresh 'othâm mippenêykhem shenêy malkhêy hâ'emoriy lo'bhecharbekha velo' bheqashtekha
-
13
|Josué 24:13|
vâ'ettên lâkhem 'erets 'asher lo'-yâgha`tâbâh ve`âriym 'asher lo'-bheniythem vattêshebhu bâhem kerâmiymvezêythiym 'asher lo'-netha`tem 'attem 'okheliym
-
14
|Josué 24:14|
ve`attâh yer'u'eth-Adonay ve`ibhdhu 'otho bethâmiym ubhe'emeth vehâsiyru'eth-'elohiym 'asher `âbhdhu 'abhothêykhem be`êbher hannâhârubhemitsrayim ve`ibhdhu 'eth-Adonay
-
15
|Josué 24:15|
ve'im ra` be`êynêykhemla`abhodh 'eth-Adonay bacharu lâkhem hayyom 'eth-miy tha`abhodhun'im 'eth-'elohiym 'asher-`âbhdhu 'abhothêykhem 'asher be`êbher [mê][`êbher]hannâhâr ve'im 'eth-'elohêy hâ'emoriy 'asher 'attem yoshebhiymbe'artsâm ve'ânokhiy ubhêythiy na`abhodh 'eth-Adonay ph
-
-
Sugestões
Clique para ler Lucas 1-2
19 de outubro LAB 658
“NOVAS LÍNGUAS”
Marcos 15-16
“Como entender a promessa de falar ‘novas línguas’ (Marcos 16:17)?”
Esta é uma pergunta freqüente, entre os que são estudiosos da Palavra de Deus, e se colocam como leitores do livro de Marcos. Alberto Ronald Timm, Ph.D., em um de seus artigos, (Revista Sinais dos Tempos, Tatuí – SP - Casa Publicadora Brasileira, Janeiro – Fevereiro de 2000, página 21), nos dá algumas explicações que podem ajudar a encontrar a resposta para este questionamento.
Ele explica que “como o conteúdo de Marcos 16:9-20 não aparece nos manuscritos gregos mais antigos e melhores, especialistas em crítica textual do Novo Testamento têm sugerido que o evangelho de Marcos terminava, originalmente, com o verso 8 do capítulo 16”.
Diante disso, se poderia argumentar que o texto de Marcos 16:17 não compartilha da mesma autoridade canônica que o restante do evangelho.
Mas o teólogo supracitado continua argumentando que, aceitando ou não o conteúdo de Marcos 16:9-20 como parte do Cânon, “é importante observar que, na expressão ‘novas línguas’ de Marcos 16:17, o termo original grego para ‘novas’ é ‘kainós (novas línguas para quem fala)’ e não ‘néos’ (línguas até então desconhecidas)”. Isso significa, portanto que essas “novas línguas” dizem respeito às mesmas línguas de nações mencionadas em Atos 2:4 como “outras línguas”, plenamente compreensíveis às respectivas pessoas que as reconhecem como suas línguas maternas (Atos 2:6,8 e 11).
O fato de Marcos 16:17 colocar o dom de falar em “novas línguas” como parte dos “sinais” que haveriam de acompanhar aqueles que cressem, não significa que esse dom deveria ser concedido a todos os crentes em todas as épocas e lugares. Assim como os cristãos não haveriam, obviamente, de pegar “em serpentes” todo o tempo (verso 18), também não é de se esperar que eles devessem falar sempre em “novas línguas”. Além disso, Paulo esclarece que o dom de línguas é dado apenas a alguns crentes, havendo uma necessidade concreta que justifique a sua manifestação (ver 1Coríntios 12:4-11, 28-30).
Ou seja, “falarão novas línguas” seria uma ação-ferramenta usada para a grande realização descrita no verso vinte de Marcos 16: “Então, os discípulos saíram e pregaram por toda parte; e o Senhor cooperava com eles, confirmando a palavra com os sinais que a acompanhavam”. “Pregaram por toda a parte” do mundo alcançado de então: desde a sua Palestina local, onde poderiam falar aramaico, até as mais distantes nações, onde precisaram falar os respectivos idiomas: novas línguas. Deus os capacitou!
Se você também quiser pregar o evangelho, limitação não é o problema. Deus completa a sua vontade com a capacitação que só Ele pode oferecer. Ofereça-se a Ele, como um obreiro disposto, e Ele lhe usará.
Valdeci Júnior
Fátima Silva