-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
29
|Mateus 7:29|
ên gar didaskôn autous ôs exousian echôn kai ouch ôs oi grammateis a=autôn
-
1
|Mateus 8:1|
a=katabantos tsb=katabanti de a=autou tsb=autô apo tou orous êkolouthêsan autô ochloi polloi
-
2
|Mateus 8:2|
kai idou lepros a=proselthôn tsb=elthôn prosekunei autô legôn kurie ean thelês dunasai me katharisai
-
3
|Mateus 8:3|
kai ekteinas tên cheira êpsato autou tsb=o tsb=iêsous legôn thelô katharisthêti kai eutheôs ekatharisthê autou ê lepra
-
4
|Mateus 8:4|
kai legei autô o iêsous ora mêdeni eipês ab=alla ts=all upage seauton deixon tô ierei kai a=prosenegkon tsb=prosenegke to dôron o prosetaxen a=môusês tsb=môsês eis marturion autois
-
5
|Mateus 8:5|
a=eiselthontos tsb=eiselthonti de a=autou b=autô ts=tô ts=iêsou eis a=kapharnaoum tsb=kapernaoum prosêlthen autô ekatontarchos parakalôn auton
-
6
|Mateus 8:6|
kai legôn kurie o pais mou beblêtai en tê oikia paralutikos deinôs basanizomenos
-
7
|Mateus 8:7|
kai legei autô tsb=o tsb=iêsous egô elthôn therapeusô auton
-
8
|Mateus 8:8|
kai apokritheis o ekatontarchos ephê kurie ouk eimi ikanos ina mou upo tên stegên eiselthês alla monon eipe ab=logô ts=logon kai iathêsetai o pais mou
-
9
|Mateus 8:9|
kai gar egô anthrôpos eimi upo exousian echôn up emauton stratiôtas kai legô toutô poreuthêti kai poreuetai kai allô erchou kai erchetai kai tô doulô mou poiêson touto kai poiei
-
-
Sugestões
Clique para ler Jeremias 24-26
17 de agosto LAB 595
CATIVADÍSSIMOS
Jeremias 24-26
Deus tem um plano para que as coisas, com você, possam ir bem. Quer ver? Abra sua Bíblia em Jeremias 24-26. No primeiro destes capítulos, você pode ver que as coisas tanto podem ir bem quanto ir mal, com uma mesma pessoa. Obvio? Então, permita-me explicar o contexto de Jeremias 24.
Esse capítulo descreve uma visão simbólica e dá sua interpretação. A explicação para a visão dos dois cestos de figos é a de que, depois da primeira deportação para a Babilônia, no ano 597 a.C., os habitantes de Judá, que não tinham sido exilados, foram levados a pensar que eram judeus mais afortunados, ou melhores, do que os que tinham sido levados para o exílio. Absurdo! Então Jeremias deixa bem claro que não é assim. Os figos muito bons, ao contrário do que a maioria pensaria, representavam exatamente os deportados. Porque eles se converteriam, de coração, ao Senhor e então voltariam para sua terra, como povo representante de Deus.
Se, por um acaso, as coisas não estiverem indo muito bem pro seu lado, se por ventura você estiver sentindo-se meio que na desvantagem, não se desespere. Porque a desvantagem, se colocada nas mãos de Deus, pode ser transformada em dez vantagens. Para aqueles judeus, que ficaram na pior, sendo exilados, foi assim. Pode até ser que demore um pouco, para que isso aconteça. Para aqueles judeus, havia até o tempo marcado: sua desvantagem duraria 70 anos. 70 anos! Não são setenta dias! (Jeremias 25:1-14).
Com esta seção –Jeremias 25:1-14 – é concluída a primeira parte do livro. E nela, são resumidos os principais temas abordados em todos os capítulos anteriores do mesmo. Nela há também o acréscimo deste elemento novo, que é a marcação de uma data; a promessa, de que, ao final de setenta anos, a Babilônia deixaria de exercer o domínio sobre os povos que submeteu, e então receberia o justo castigo pelos seus pecados.
Quero que você saiba que nós estamos vivendo um tempo assim. Há muitas pessoas sinceras que estão sendo enganadas, presas mentalmente, pelos ensinos errados da grande Babilônia apocalíptica, que é a igreja apostatada. E como sinceridade não salva ninguém, o triste é saber que assim, muitos poderão estar indo, sinceramente, para o inferno. É triste, mas é verdade. Infelizmente, muitos figos terminam, imprestavelmente, estragados.
Mas o meu desejo é que você seja um figo bom. Você quer? Então, para que você também não fique cativo destes males babilônicos, por favor, faça a sua leitura bíblica de hoje. Pois, somente Deus, através de Sal Palavra, pode tornar-lhe sábio, e assim, salvar-lhe.
Fonte parcialmente adaptada: Notas de Rodapé da “Bíblia de Estudos Almeida”.
Valdeci Júnior
Fátima Silva