-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
21
|Atos 23:21|
你 切 不 要 隨 從 他 們 ; 因 為 他 們 有 四 十 多 人 埋 伏 , 已 經 起 誓 說 : 若 不 先 殺 保 羅 就 不 吃 不 喝 。 現 在 預 備 好 了 , 只 等 你 應 允 。
-
22
|Atos 23:22|
於 是 千 夫 長 打 發 少 年 人 走 , 囑 咐 他 說 : 不 要 告 訴 人 你 將 這 事 報 給 我 了 。
-
23
|Atos 23:23|
千 夫 長 便 叫 了 兩 個 百 夫 長 來 , 說 : 預 備 步 兵 二 百 , 馬 兵 七 十 , 長 槍 手 二 百 , 今 夜 亥 初 往 該 撒 利 亞 去 ;
-
24
|Atos 23:24|
也 要 預 備 牲 口 叫 保 羅 騎 上 , 護 送 到 巡 撫 腓 力 斯 那 裡 去 。
-
25
|Atos 23:25|
千 夫 長 又 寫 了 文 書 ,
-
26
|Atos 23:26|
大 略 說 : 革 老 丟 呂 西 亞 , 請 巡 撫 腓 力 斯 大 人 安 。
-
27
|Atos 23:27|
這 人 被 猶 太 人 拿 住 , 將 要 殺 害 , 我 得 知 他 是 羅 馬 人 , 就 帶 兵 丁 下 去 救 他 出 來 。
-
28
|Atos 23:28|
因 要 知 道 他 們 告 他 的 緣 故 , 我 就 帶 他 下 到 他 們 的 公 會 去 ,
-
29
|Atos 23:29|
便 查 知 他 被 告 是 因 他 們 律 法 的 辯 論 , 並 沒 有 甚 麼 該 死 該 綁 的 罪 名 。
-
30
|Atos 23:30|
後 來 有 人 把 要 害 他 的 計 謀 告 訴 我 , 我 就 立 時 解 他 到 你 那 裡 去 , 又 吩 咐 告 他 的 人 在 你 面 前 告 他 。 ( 有 古 卷 在 此 有 : 願 你 平 安 ! )
-
-
Sugestões

Clique para ler 1 Samuel 17-19
28 de março LAB 453
SAUL PROFETIZOU NU?
1Samuel 17-19
Da mesma forma que ontem, hoje também quero explicar uma passagem bíblica de difícil interpretação. Uma ouvinte da nossa rádio, que está acostumada a ouvir nosso serviço de áudio, nos escreveu lá de Jandaia do Sul, PR, para fazer uma pergunta pertinente a uma passagem bíblica que está na leitura de hoje. Eis a questão:
“Gostaria que me explicassem a mensagem do capítulo 19:l9-24 de 1Samuel. O que quer dizer o rei ir profetizando por todo o caminho e chegando na casa dos profetas, tirou a roupa e profetizou o dia inteiro e a noite inteira? O que significa o fato de ele ter ficado nu?”
Responderei a pergunta dela aqui, porque esse pode ser o questionamento de outras pessoas também. E é um prazer esclarecer as dúvidas dos amigos e irmãos que sejam participantes desse nosso ministério de comentários bíblicos.
Essa pessoa questiona sobre algo realmente curioso, mas não tão problemático. O primeiro passo para entender essa passagem é lê-la em pelo menos cinco versões diferentes da Bíblia. E aqui, há alguns preâmbulos dos quais não podemos nos esquecer:
1. A casa dos profetas era o seminário da época.
O comentário bíblico SDABC nos explica que a expressão original hebraica pode indicar vários modos, como: maltrapilho, vestido de maneira pobre, vestido com uma só roupa ou tendo tirado o manto. Essas diferentes formas de traduzir o mesmo termo original estão em nossas versões para a língua portuguesa nas seguintes passagens: (Jó 1:21; 22: 6; 24: 7, 10; Isaías 58:7; 20:2).
2. “Tirar a roupa” pode não significar “tirar TODA a roupa”.
Pelo costume da época e o contexto da narração, é muito provável que Saul tenha tirado o seu manto real e permanecido somente com sua roupa comum. Existia a túnica interna que era uma prenda interior usada somente dentro de casa. Na rua, o manto exterior ou a capa era apenas jogado por cima. Despojado de seu manto real, talvez Saul ficou vestido à semelhança de um dos alunos da escola dos profetas.
Nessa ocasião, é provável que o Espírito Santo tenha se apossado de Saul, pessoalmente, pela última vez. A história dele nos mostra o fato de que se alguém é um representante de Deus hoje, não significa ter, para sempre garantida, sua salvação. E é exatamente por isso que devemos vigiar e orar sempre, pois enquanto vivermos aqui, estaremos correndo o risco da apostasia.
Mas em Cristo podemos todas as coisas! Portanto, apelo a você para que estude a Bíblia por dois motivos: para que cresça em informações e no relacionamento para com seu bondoso e cuidadoso Deus. Você será o beneficiado!
Valdeci Júnior
Fátima Silva