-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Deuteronômio 10:1|
bâ`êth hahiv' 'âmar Adonay 'êlay pesâl-lekha shenêy-luchoth 'abhâniym kâri'shoniym va`alêh 'êlay hâhârâh ve`âsiythâ lekha'aron `êts
-
2
|Deuteronômio 10:2|
ve'ekhtobh `al-halluchoth 'eth-haddebhâriym 'asher hâyu `al-halluchoth hâri'shoniym 'asher shibbartâ vesamtâm bâ'âron
-
3
|Deuteronômio 10:3|
vâ'a`as'aron `atsêy shithiym vâ'ephsol shenêy-luchoth 'abhâniym kâri'shoniymvâ'a`al hâhârâh ushenêy halluchoth beyâdhiy
-
4
|Deuteronômio 10:4|
vayyikhtobh `al-halluchothkammikhtâbh hâri'shon 'êth `asereth haddebhâriym 'asher dibberAdonay 'alêykhem bâhâr mittokh hâ'êsh beyom haqqâhâlvayyittenêm Adonay 'êlây
-
5
|Deuteronômio 10:5|
vâ'êphen vâ'êrêdh min-hâhâr vâ'âsim'eth-halluchoth bâ'âron 'asher `âsiythiy vayyihyu shâm ka'asher tsivvaniyAdonay
-
6
|Deuteronômio 10:6|
ubhenêy yisrâ'êl nâse`u mibbe'êroth benêy-ya`aqânmosêrâh shâm mêth 'aharon vayyiqqâbhêr shâm vaykhahên 'el`âzâr.beno tachtâyv
-
7
|Deuteronômio 10:7|
mishâm nâse`u haggudhgodhâh umin-haggudhgodhâhyâthebhâthâh 'erets nachalêy mâyim
-
8
|Deuteronômio 10:8|
bâ`êth hahiv' hibhdiyl Adonay'eth-shêbheth hallêviy lâsê'th 'eth-'aron beriyth-Adonay la`amodh liphnêyAdonay leshâretho ulebhârêkh bishmo `adh hayyom hazzeh
-
9
|Deuteronômio 10:9|
`al-kênlo'-hâyâh lelêviy chêleq venachalâh `im-'echâyv Adonay hu'nachalâtho ka'asher dibber Adonay 'eloheykha lo
-
10
|Deuteronômio 10:10|
ve'ânokhiy`âmadhtiy bhâhâr kayyâmiym hâri'shoniym 'arbâ`iym yomve'arbâ`iym lâyelâh vayyishma` Adonay 'êlay gam bappa`amhahiv' lo'-'âbhâh Adonay hashchiythekha
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva