-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Deuteronômio 21:1|
kiy-yimmâtsê' châlâl bâ'adhâmâh 'asher Adonay'eloheykha nothên lekha lerishtâh nophêl basâdheh lo' nodha` miy hikkâhu
-
2
|Deuteronômio 21:2|
veyâtse'u zeqêneykha veshophetheykha umâdhedhu 'el-he`âriym 'ashersebhiybhoth hechâlâl
-
3
|Deuteronômio 21:3|
vehâyâh hâ`iyr haqqerobhâh 'el-hechâlâl velâqechuziqnêy hâ`iyr hahiv' `eghlath bâqâr 'asher lo'-`ubbadh bâh 'asher lo'-mâshekhâh be`ol
-
4
|Deuteronômio 21:4|
vehoridhu ziqnêy hâ`iyr hahiv' 'eth-hâ`eghlâh 'el-nachal 'êythân 'asher lo'-yê`âbhêdh bo velo' yizzârêa` ve`ârephu-shâm'eth-hâ`eghlâh bannâchal
-
5
|Deuteronômio 21:5|
veniggeshu hakkohaniym benêy lêviy kiybhâm bâchar Adonay 'eloheykha leshâretho ulebhârêkh beshêm Adonayve`al-piyhem yihyeh kol-riybh vekhol-nâgha`
-
6
|Deuteronômio 21:6|
vekhol ziqnêy hâ`iyrhahiv' haqqerobhiym 'el-hechâlâl yirchatsu 'eth-yedhêyhem `al-hâ`eghlâhhâ`aruphâh bhannâchal
-
7
|Deuteronômio 21:7|
ve`ânu ve'âmru yâdhêynu lo' shâphkhâh [shâphkhu].'eth-haddâm hazzeh ve`êynêynu lo' râ'u
-
8
|Deuteronômio 21:8|
kappêr le`ammekha yisrâ'êl'asher-pâdhiythâ Adonay ve'al-tittên dâm nâqiy beqerebh `ammekhayisrâ'êl venikkappêr lâhem haddâm
-
9
|Deuteronômio 21:9|
ve'attâh tebha`êr haddâmhannâqiy miqqirbekha kiy-tha`aseh hayyâshâr be`êynêy Adonay s
-
10
|Deuteronômio 21:10|
kiy-thêtsê' lammilchâmâh `al-'oyebheykha unethâno Adonay'eloheykha beyâdhekha veshâbhiythâ shibhyo
-
-
Sugestões

Clique para ler João 4-6
29 de outubro LAB 668
O PROPÓSITO DO EVANGELHO DE JOÃO
João 01-03
É muito evidente que o propósito de João é evangelizar judeus e prosélitos. Ele é consciente da ‘pedra de tropeço’ que a cruz é para os judeus (1Coríntios 1:23), deixando claro o objetivo de tornar coerente a noção do Messias crucificado. Assim, não remove a ofensa que, na cruz, está intrínseca. O que ele sente que tem que fazer, pode fazer, e termina fazendo, são duas coisas: a) demonstrar que a cruz estava lá desde o princípio do ministério de Jesus, que é anunciado como “Cordeiro de Deus”; b) mostrar que a cruz é, ao mesmo tempo, nada menos que um plano de Deus, a evidência da rejeição de um povo a seu Messias, o meio para que Cristo retornasse para a presença do Pai, o centro dos inexplicáveis propósitos de Deus para efetuar a purificação e a vida ao seu povo, o despontar da prometida era escatológica e o inusitado projeto divino em trazer glória a Si mesmo ao ser glorificado em Seu Messias. É por ter esse foco tão definido, que João não fala nada sobre a transfiguração.
Esse propósito pode ser identificado quando analisa-se de perto o “trama” do evangelho de João. Não é um “enredo” montado simplesmente em narrativa de eventos em seqüência. Explicando: quando dizemos “O patrão gritou, e o empregado gritou também”, isso é uma história. Agora, quando dizemos “O patrão gritou inocentemente, e o empregado gritou também, mas de raiva”, isso é um enredo. Apesar de que os acontecimentos são preservados em sua ordem cronológica, esta ordem traz a noção de causalidade. É por isso que o “drama” do evangelho de João apresenta-se de forma tão concisa, estando amarrado, por fim, a algumas coisas: a)ao que poderíamos chamar de “momento X”; b)ao objetivo divino no plano da redenção fundamental para todo o testemunho cristão; c)à morte; d)à ressurreição e exaltação de Cristo Jesus; e e)à necessidade urgente de uma crença autêntica no curso daquele acontecimento. Logo, ao longo do livro, nada detém o autor a trabalhar na ênfase do ponto cruz, ao ponto de, se preciso, chegar a pressionar qualquer ser humano a entrar em concordância neste ponto vitalmente salvívico.
Este objetivo de João é totalmente responsável pela pintura tão maravilhosa das suas ênfases teológicas. Estas ênfases apresentam-se de forma tão integrada que, se há uma tentativa de compartimentalizar a idéia central, separando os seus componentes em itens, termina-se, em grande parte, desfigurando-lhes. E como tudo se condensa? No título que o apóstolo escolhe dar a Jesus: “Palavra”, que, no princípio, sendo Deus, expressou-se a nós.
Fonte: D.A.Carson, “The Gospel According to John” “Introduction”, Intervarsity Press.
Valdeci Júnior
Fátima Silva