-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
1
|Deuteronômio 18:1|
lo'-yihyeh lakkohaniym halviyyim kol-shêbheth lêviy.chêleq venachalâh `im-yisrâ'êl 'ishêy Adonay venachalâtho yo'khêlun
-
2
|Deuteronômio 18:2|
venachalâh lo'-yihyeh-lo beqerebh 'echâyv Adonay hu' nachalâthoka'asher dibber-lo s
-
3
|Deuteronômio 18:3|
vezeh yihyeh mishpath hakkohaniym mê'êthhâ`âm mê'êth zobhechêy hazzebhach 'im-shor 'im-seh venâthan lakkohênhazzeroa` vehallechâyayim vehaqqêbhâh
-
4
|Deuteronômio 18:4|
rê'shiyth deghânkha tiyroshekhaveyitshârekha verê'shiyth gêz tso'nkha titten-lo
-
5
|Deuteronômio 18:5|
kiy bho bâchar Adonay'eloheykha mikkol-shebhâtheykha la`amodh leshârêth beshêm-Adonay hu'ubhânâyv kol-hayyâmiym s
-
6
|Deuteronômio 18:6|
vekhiy-yâbho' hallêviy mê'achadhshe`âreykha mikkol-yisrâ'êl 'asher-hu' gâr shâm ubhâ' bekhol-'avvathnaphsho 'el-hammâqom 'asher-yibhchar Adonay
-
7
|Deuteronômio 18:7|
veshêrêth beshêmAdonay 'elohâyv kekhol-'echâyv halviyyim hâ`omedhiym shâmliphnêy Adonay
-
8
|Deuteronômio 18:8|
chêleq kechêleq yo'khêlu lebhadh mimkârâyv `al-hâ'âbhoth s
-
9
|Deuteronômio 18:9|
kiy 'attâh bâ' 'el-hâ'ârets 'asher-Adonay 'eloheykhanothên lâkh lo'-thilmadh la`asoth ketho`abhoth haggoyim hâhêm
-
10
|Deuteronômio 18:10|
lo'-yimmâtsê' bhekha ma`abhiyr beno-ubhitto bâ'êsh qosêm qesâmiymme`onên umenachêsh umekhashêph
-
-
Sugestões
Clique para ler 1 Samuel 17-19
28 de março LAB 453
SAUL PROFETIZOU NU?
1Samuel 17-19
Da mesma forma que ontem, hoje também quero explicar uma passagem bíblica de difícil interpretação. Uma ouvinte da nossa rádio, que está acostumada a ouvir nosso serviço de áudio, nos escreveu lá de Jandaia do Sul, PR, para fazer uma pergunta pertinente a uma passagem bíblica que está na leitura de hoje. Eis a questão:
“Gostaria que me explicassem a mensagem do capítulo 19:l9-24 de 1Samuel. O que quer dizer o rei ir profetizando por todo o caminho e chegando na casa dos profetas, tirou a roupa e profetizou o dia inteiro e a noite inteira? O que significa o fato de ele ter ficado nu?”
Responderei a pergunta dela aqui, porque esse pode ser o questionamento de outras pessoas também. E é um prazer esclarecer as dúvidas dos amigos e irmãos que sejam participantes desse nosso ministério de comentários bíblicos.
Essa pessoa questiona sobre algo realmente curioso, mas não tão problemático. O primeiro passo para entender essa passagem é lê-la em pelo menos cinco versões diferentes da Bíblia. E aqui, há alguns preâmbulos dos quais não podemos nos esquecer:
1. A casa dos profetas era o seminário da época.
O comentário bíblico SDABC nos explica que a expressão original hebraica pode indicar vários modos, como: maltrapilho, vestido de maneira pobre, vestido com uma só roupa ou tendo tirado o manto. Essas diferentes formas de traduzir o mesmo termo original estão em nossas versões para a língua portuguesa nas seguintes passagens: (Jó 1:21; 22: 6; 24: 7, 10; Isaías 58:7; 20:2).
2. “Tirar a roupa” pode não significar “tirar TODA a roupa”.
Pelo costume da época e o contexto da narração, é muito provável que Saul tenha tirado o seu manto real e permanecido somente com sua roupa comum. Existia a túnica interna que era uma prenda interior usada somente dentro de casa. Na rua, o manto exterior ou a capa era apenas jogado por cima. Despojado de seu manto real, talvez Saul ficou vestido à semelhança de um dos alunos da escola dos profetas.
Nessa ocasião, é provável que o Espírito Santo tenha se apossado de Saul, pessoalmente, pela última vez. A história dele nos mostra o fato de que se alguém é um representante de Deus hoje, não significa ter, para sempre garantida, sua salvação. E é exatamente por isso que devemos vigiar e orar sempre, pois enquanto vivermos aqui, estaremos correndo o risco da apostasia.
Mas em Cristo podemos todas as coisas! Portanto, apelo a você para que estude a Bíblia por dois motivos: para que cresça em informações e no relacionamento para com seu bondoso e cuidadoso Deus. Você será o beneficiado!
Valdeci Júnior
Fátima Silva