-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Deuteronômio 4:1|
ve`attâh yisrâ'êl shema` 'el-hachuqqiym ve'el-hammishpâthiym 'asher 'ânokhiy melammêdh 'ethkhem la`asoth lema`antichyu ubhâ'them viyrishtem 'eth-hâ'ârets 'asher Adonay 'elohêy'abhothêykhem nothên lâkhem
-
2
|Deuteronômio 4:2|
lo' thosiphu `al-haddâbhâr 'asher 'ânokhiymetsavveh 'ethkhem velo' thighre`u mimmennu lishmor 'eth-mitsvothAdonay 'elohêykhem 'asher 'ânokhiy metsavveh 'ethkhem
-
3
|Deuteronômio 4:3|
`êynêykhem hâro'oth 'êth 'asher-`âsâh Adonay bebha`al pe`or kiykhol-hâ'iysh 'asher hâlakh 'acharêy bha`al-pe`or hishmiydho Adonay'eloheykha miqqirbekha
-
4
|Deuteronômio 4:4|
ve'attem haddebhêqiym bayhvh 'elohêykhemchayyiym kullekhem hayyom
-
5
|Deuteronômio 4:5|
re'êh limmadhtiy 'ethkhem chuqqiymumishpâthiym ka'asher tsivvaniy Adonay 'elohây la`asoth kênbeqerebh hâ'ârets 'asher 'attem bâ'iym shâmmâh lerishtâh
-
6
|Deuteronômio 4:6|
ushemartemva`asiythem kiy hiv' châkhmathkhem ubhiynathkhem le`êynêy hâ`ammiym'asher yishme`un 'êth kol-hachuqqiym hâ'êlleh ve'âmru raq `am-châkhâmvenâbhon haggoy haggâdhol hazzeh
-
7
|Deuteronômio 4:7|
kiy miy-ghoy gâdhol 'asher-lo'elohiym qerobhiym 'êlâyv kayhvh 'elohêynu bekhol-qâr'ênu 'êlâyv
-
8
|Deuteronômio 4:8|
umiy goy gâdhol 'asher-lo chuqqiym umishpâthiym tsaddiyqim kekholhattorâh hazzo'th 'asher 'ânokhiy nothên liphnêykhem hayyom
-
9
|Deuteronômio 4:9|
raqhishâmer lekha ushemor naphshekha me'odh pen-tishkach 'eth-haddebhâriym'asher-râ'u `êyneykha uphen-yâsuru millebhâbhkha kol yemêy chayyeykhavehodha`tâm lebhâneykha velibhnêy bhâneykha
-
10
|Deuteronômio 4:10|
yom 'asher `âmadhtâliphnêy Adonay 'eloheykha bechorêbh be'emor Adonay 'êlayhaqhel-liy 'eth-hâ`âm ve'ashmi`êm 'eth-debhârây 'asher yilmedhunleyir'âh 'othiy kol-hayyâmiym 'asher hêm chayyiym `al-hâ'adhâmâhve'eth-benêyhem yelammêdhun
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva