-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Deuteronômio 9:1|
shema` yisrâ'êl 'attâh `obhêr hayyom 'eth-hayyardên lâbho'lâresheth goyim gedholiym va`atsumiym mimmekhâ `âriym gedholothubhetsuroth bashâmâyim
-
2
|Deuteronômio 9:2|
`am-gâdhol vârâm benêy `anâqiym 'asher'attâh yâdha`tâ ve'attâh shâma`tâ miy yithyatsêbh liphnêy benêy `anâq
-
3
|Deuteronômio 9:3|
veyâdha`tâ hayyom kiy Adonay 'eloheykha hu'-hâ`obhêr lephâneykha'êsh 'okhelâh hu' yashmiydhêm vehu' yakhniy`êm lephâneykha vehorashtâmveha'abhadhtâm mahêr ka'asher dibber Adonay lâkh
-
4
|Deuteronômio 9:4|
'al-to'marbilbhâbhekha bahadhoph Adonay 'eloheykha 'othâm millephâneykhalê'mor betsidhqâthiy hebhiy'aniy Adonay lâresheth 'eth-hâ'ârets hazzo'thubherish`ath haggoyim hâ'êlleh Adonay moriyshâm mippâneykha
-
5
|Deuteronômio 9:5|
lo' bhetsidhqâthekha ubheyosher lebhâbhekha 'attâh bhâ' lâresheth 'eth-'artsâm kiyberish`ath haggoyim hâ'êlleh Adonay 'eloheykha moriyshâmmippâneykha ulema`an hâqiym 'eth-haddâbhâr 'asher nishba` Adonayla'abhotheykha le'abhrâhâm leyitschâq uleya`aqobh
-
6
|Deuteronômio 9:6|
veyâdha`tâ kiy lo'.bhetsidhqâthekha Adonay 'eloheykha nothên lekha 'eth-hâ'ârets hathobhâhhazzo'th lerishtâh kiy `am-qeshêh-`oreph 'âttâh
-
7
|Deuteronômio 9:7|
zekhor 'al-tishkach 'êth'asher-hiqtsaphtâ 'eth-Adonay 'eloheykha bammidhbâr lemin-hayyom'asher-yâtsâ'thâ mê'erets mitsrayim `adh-bo'akhem `adh-hammâqomhazzeh mamriym heyiythem `im-Adonay
-
8
|Deuteronômio 9:8|
ubhechorêbh hiqtsaphtem'eth-Adonay vayyith'annaph Adonay bâkhem lehashmiydh 'ethkhem
-
9
|Deuteronômio 9:9|
ba`alothiy hâhârâh lâqachath luchoth hâ'abhâniym luchoth habberiyth'asher-kârath Adonay `immâkhem vâ'êshêbh bâhâr 'arbâ`iym yomve'arbâ`iym laylâh lechem lo' 'âkhaltiy umayim lo' shâthiythiy
-
10
|Deuteronômio 9:10|
vayyittên Adonay 'êlay 'eth-shenêy luchoth hâ'abhâniym kethubhiymbe'etsba` 'elohiym va`alêyhem kekhol-haddebhâriym 'asher dibberAdonay `immâkhem bâhâr mittokh hâ'êsh beyom haqqâhâl
-
-
Sugestões

Clique para ler Juízes 17-19
20 de março LAB 445
CONVENIENTEMENTE INCORRETO
Juízes 17-19
Existe uma lenda que ilustra muito bem o contexto e a “moral da história” da leitura de hoje.
Conta-se que, certa vez, havia um homem que queria muito comprar uma determinada mansão. Então, o Diabo, aproveitando-se da sua obsessão, propôs-se a ajudá-lo:
- Mas há uma única condição - disse-lhe o demônio.
- Qual condição? - perguntou o homem, desconfiado.
- Está vendo aquele prego fincado na parede da sala de jantar?
- Sim!
- Eu ajudo você a comprar esta mansão. Ela verdadeiramente será sua, mas aquele prego será meu. Você nunca poderá arrancá-lo de lá.
- Só isso?
- Só isso - confirmou o Diabo.
O homem aceitou a proposta. Anos depois, ele ofereceu um gigantesco banquete na sua mansão. As pessoas mais importantes de toda aquela região foram convidadas e confirmaram presença.
Aquele seria um jantar inesquecível, mas, no meio da festa, quando as pessoas iam começar a comer, o Diabo entrou na sala carregando uma carniça fedorenta e a pendurou naquele prego, assustando e acabando com o apetite de todos.
O dono da mansão tentou argumentar, mas o Diabo lhe disse:
- Lembre-se do nosso trato: aquele prego é meu! E eu vou usá-lo como bem entender.
E é assim que acontece se deixarmos o mal dominar qualquer área da nossa vida. Por menor que seja, ele infernizará toda a nossa existência. Se você acha que isso não é bíblico, leia Juízes 17-19. Mica deu uma pequena abertura para o mal, fazendo algo que lhe era mais conveniente do que certo. A história corre e desemboca-se na desgraça do que aconteceu a todo o Israel, em decorrência do ocorrido com o levita e a sua concubina. Esse desgraçante desfecho está na leitura de amanhã, que é o capítulo vinte. Mas amanhã também continuaremos questionando sobre a tênue linha que existe entre o conveniente e o correto.
Por hoje, fica para você a reflexão: o que lhe tem sido gostoso, conveniente, “bom”, aprazível, afetivo, etc., que tem sido um verdadeiro prego no sapato da sua vida cristã? Você acha que compensa continuar agarrado a isso? Lembre-se que é muito melhor o pouco e o simples com Deus que o muito sem ele. Afinal, o primeiro estado traz felicidade, mas este último gera consequências muito dolorosas. O que a princípio é conveniente, se não for regido pelos corretos princípios, amanhã será, principalmente, inconveniente.
É como aquele ditado que diz que “quem ri por último ri melhor”. É melhor você abrir mão do pecado hoje, por mais atrativo que lhe pareça, que Deus abrir mão de você amanhã, por mais que tenha lhe amado.
Pense nisso!
Valdeci Júnior
Fátima Silva