• Mateus

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Mateus


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Jeremias 27-29



      18 de agosto LAB 596

      PLANOS DO PAI PARA NÓS
      Jeremias 27-29

      Em Jeremias 27, mais uma vez, o profeta anuncia sua mensagem utilizando um ato simbólico. Deus, que é o Senhor da História, concedeu por um tempo a soberania a Nabucodonosor, rei da Babilônia, e as nações que não se submeterem a ele terão de arcar com as conseqüências. Esse mesmo Deus é, ainda hoje, o Senhor da História. Ele concede a você certo domínio sobre algumas coisas na vida, e a outros, certos domínios sobre você. Pare para pensar, em como é que você tem lidado com estes assuntos de exercício de autoridade concedida.
      No capítulo 28, a menção do jugo do rei da Babilônia relaciona este relato com o capítulo anterior, apesar de, aqui, a narração estar na terceira pessoa e não na primeira. O relato apresenta dois profetas, Hananias e Jeremias, como representantes de dois pontos de vista antagônicos. Hananias representa os profetas que anunciam paz e prosperidade; Jeremias declara que esse anúncio traz falsa esperança. Na realidade Jeremias estabeleceu um ponto de equilíbrio: o cativeiro não seria tão breve, como alguns falsos profetas tentavam predizer, mas certamente chegaria ao fim. O resultado desse encontro revelou quem é o falso profeta e qual é o critério para identificá-lo.
      Mas quando entramos no capítulo 29, encontramos pelo menos três importantes fontes de esperança:
      Deus diz ao Seu povo que não deve desistir da esperança porque sua situação não é resultado de acaso ou mal impossível de se predizer, pois o próprio Deus diz: “Eu deportei [Judá] de Jerusalém para a Babilônia” (verso 4). Embora o mal parecia cercá-lo, Judá nunca deixou de estar no centro das mãos de Deus.
      Deus diz ao Seu povo que não deve perder a esperança porque Ele pode trabalhar mesmo dentro das dificuldades presentes (verso 7).
      Deus diz ao Seu povo que não deve perder a esperança porque Ele vai pôr fim ao seu exílio em um tempo específico: “Assim diz o Senhor: Logo que se cumprirem para a Babilônia setenta anos, atentarei para vós outros e cumprirei para convosco a Minha boa palavra, tornando a trazer-vos para este lugar” (verso 10).
      Mas veja com destaque os versos 11-14. Depois que Deus explicou como estava no comando no passado, está no comando no presente e estará no comando no futuro, Ele expressa graciosamente o terno cuidado por Seu povo. Leia os versos 11-14, colocando seu nome cada vez que aparecer a palavra vós, vosso, vocês ou similar, como se Deus estivesse fazendo-lhe essas promessas pessoalmente. Aplique-as para suas lutas, quaisquer que sejam elas.
      Fontes: Rodapé da Bíblia de Estudos Almeida e LES 4º Trimestre de 2007, pág. 85.



      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 4
      • 6     |Mateus 4:6| kai legei autô ei uios ei tou theou bale seauton katô gegraptai gar oti tois aggelois autou enteleitai peri sou kai epi cheirôn arousin se mêpote proskopsês pros lithon ton poda sou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Mateus 4:7| ephê autô o iêsous palin gegraptai ouk ekpeiraseis kurion ton theon sou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Mateus 4:8| palin paralambanei auton o diabolos eis oros upsêlon lian kai deiknusin autô pasas tas basileias tou kosmou kai tên doxan autôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Mateus 4:9| kai a=eipen tsb=legei autô tauta tsb=panta soi a=panta dôsô ean pesôn proskunêsês moi
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Mateus 4:10| tote legei autô o iêsous upage b=opisô b=mou satana gegraptai gar kurion ton theon sou proskunêseis kai autô monô latreuseis
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 11     |Mateus 4:11| tote aphiêsin auton o diabolos kai idou aggeloi prosêlthon kai diêkonoun autô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |Mateus 4:12| akousas de tsb=o tsb=iêsous oti iôannês paredothê anechôrêsen eis tên galilaian
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |Mateus 4:13| kai katalipôn tên a=nazara s=nazareth bt=nazaret elthôn katôkêsen eis a=kapharnaoum tsb=kapernaoum tên parathalassian en oriois zaboulôn kai a=nephthalim tsb=nephthaleim
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |Mateus 4:14| ina plêrôthê to rêthen dia êsaiou tou prophêtou legontos
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 15     |Mateus 4:15| gê zaboulôn kai gê a=nephthalim tsb=nephthaleim odon thalassês peran tou iordanou galilaia tôn ethnôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ...
      • 5
      • 6
      • 7
      • 8
      • 9
      • 10
      • 11
      • ...
      • 107
      • 108
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas