-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
8
|Apocalipse 22:8|
ab=kagô ts=kai ts=egô iôannês o ab=akouôn ab=kai blepôn tauta ts=kai ts=akouôn kai ote êkousa kai eblepsa b=epeson ats=epesa proskunêsai emprosthen tôn podôn tou aggelou tou deiknuontos moi tauta
-
9
|Apocalipse 22:9|
kai legei moi ora mê sundoulos sou ts=gar eimi kai tôn adelphôn sou tôn prophêtôn kai tôn têrountôn tous logous tou bibliou toutou tô theô proskunêson
-
10
|Apocalipse 22:10|
kai legei moi mê sphragisês tous logous tês prophêteias tou bibliou toutou ts=oti o kairos a=gar b=[gar] eggus estin
-
11
|Apocalipse 22:11|
o adikôn adikêsatô eti kai o ab=ruparos ts=rupôn b=rupareuthêtô a=rupanthêtô ts=rupôsatô eti kai o dikaios ab=dikaiosunên ab=poiêsatô ts=dikaiôthêtô eti kai o agios agiasthêtô eti
-
12
|Apocalipse 22:12|
ts=kai idou erchomai tachu kai o misthos mou met emou apodounai ekastô ôs to ergon a=estin b=estai autou ts=estai
-
13
|Apocalipse 22:13|
egô ts=eimi to ab=alpha ts=a kai to ô ts=archê ts=kai ts=telos o prôtos kai o eschatos ab=ê ab=archê ab=kai ab=to ab=telos
-
14
|Apocalipse 22:14|
makarioi oi a=plunontes tsb=poiountes tas a=stolas tsb=entolas a=autôn tsb=autou ina estai ê exousia autôn epi to xulon tês zôês kai tois pulôsin eiselthôsin eis tên polin
-
15
|Apocalipse 22:15|
exô ts=de oi kunes kai oi pharmakoi kai oi pornoi kai oi phoneis kai oi eidôlolatrai kai pas ts=o philôn kai poiôn pseudos
-
16
|Apocalipse 22:16|
egô iêsous epempsa ton aggelon mou marturêsai umin tauta epi tais ekklêsiais egô eimi ê riza kai to genos a=dauid b=dad ts=tou ts=dabid o astêr o lampros ab=o ts=kai ab=prôinos ts=orthrinos
-
17
|Apocalipse 22:17|
kai to pneuma kai ê numphê legousin ab=erchou ts=elthe kai o akouôn eipatô ab=erchou ts=elthe kai o dipsôn ab=erchesthô ts=elthetô ts=kai o thelôn ab=labetô ts=lambanetô ts=to udôr zôês dôrean
-
-
Sugestões

Clique para ler Deuteronômio 29-31
06 de março LAB 431
HUM?
Deuteronômio 29-31
Desde que me entendo por gente, minha família segue a Deus. Cresci, desde pequeno, indo à igreja todos os finais de semana, participando da escolinha bíblica para os menores, fazendo culto familiar em casa todos os dias, vendo meus pais pregarem o evangelho, assistindo a conversas bíblicas. Sendo assim, acostumei-me a respirar esse ar evangélico, a conversar sobre coisas da igreja, da Bíblia e sobre Deus.
E você sabe que toda criança é cheia de perguntas, né? Aquelas com as quais a criança bombardeia o adulto. “Por que isso? Por que aquilo?”
Isso é normal, pois a criança não veio ao mundo sabendo das coisas. Quando se depara com um monte de novidades, ela quer entender. Agora, uma criança que é criada em uma casa onde se fala de Deus, constantemente, muitas das perguntas também serão relacionadas a Deus. “Pai, por que eu tenho que chamar a Deus de pai também?” “Mãe, por que Jesus não frequentava a escola?” “Como a gente vai ser quando chegar no Céu?” E, por aí vai... Não sei se é porque eu deixava meus pais, tios, líderes da igreja, pessoas mais velhas, professores, todo mundo tonto com tantas perguntas, que muitas vezes eu ouvi a mesma resposta: “Deuteronômio 29:29.”
Você já viu o que está escrito lá? “As coisas encobertas pertencem ao Senhor, o nosso Deus, mas as reveladas pertencem a nós, e aos nossos filhos, para sempre, para que sigamos todas as palavras desta lei.” Ou seja, o que não está encoberto, a nós pertence, mas o que está encoberto, ao Senhor pertence. E ponto final. Isso queria dizer que, se não tinha explicação para alguma coisa, era porque Deus não queria dizer, e isso era um segredo dEle, o qual a gente não devia perscrutar. Então, eu pensava: Está bem. Se Deus quer assim, vou discutir o quê?
Com o passar do tempo, à medida que fui crescendo, estudando e ampliando minha visão de mundo e meu acervo de informações, descobri algo que não sabia se era muito triste ou muito bom: tinha muita coisa que antes eu não pensava que estaria revelada, mas que na realidade estava sim. Na prática, já tinha perguntado sobre tal assunto e tinha recebido a resposta “Deuteronômio 29:29”, isto é, só Deus sabe, não temos como saber. Mas descobri que tinha como saber. O que eu não sabia antes era por pura ignorância.
Então, Deuteronômio 29:29 estava com problemas? Não! O problema era usá-lo de maneira errada. Não devemos nos conformar com a ignorância. Aprendi que esse verso não pode servir como uma desculpa esfarrapada para a ociosidade da pesquisa. Não escudemos nossa ignorância!
Valdeci Júnior
Fátima Silva