-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
11
|Apocalipse 1:11|
legousês ts=egô ts=eimi ts=to ts=a ts=kai ts=to ts=ô ts=o ts=prôtos ts=kai ts=o ts=eschatos ts=kai o blepeis grapson eis biblion kai pempson tais abs=epta ekklêsiais ts=tais ts=en ts=asia eis epheson kai eis smurnan kai eis pergamon kai eis thuateira kai
-
12
|Apocalipse 1:12|
kai b=ekei epestrepsa blepein tên phônên êtis ab=elalei ts=elalêsen met emou kai epistrepsas eidon epta luchnias chrusas
-
13
|Apocalipse 1:13|
kai en mesô tôn tsb=epta luchniôn omoion a=uion tsb=uiô anthrôpou endedumenon podêrê kai periezôsmenon pros tois mastois zônên a=chrusan tsb=chrusên
-
14
|Apocalipse 1:14|
ê de kephalê autou kai ai triches leukai ab=ôs ts=ôsei erion leukon ôs chiôn kai oi ophthalmoi autou ôs phlox puros
-
15
|Apocalipse 1:15|
kai oi podes autou omoioi chalkolibanô ôs en kaminô a=pepurômenês tsb=pepurômenoi kai ê phônê autou ôs phônê udatôn pollôn
-
16
|Apocalipse 1:16|
kai echôn en tê dexia tsb=autou cheiri a=autou asteras epta kai ek tou stomatos autou romphaia distomos oxeia ekporeuomenê kai ê opsis autou ôs o êlios phainei en tê dunamei autou
-
17
|Apocalipse 1:17|
kai ote eidon auton epesa pros tous podas autou ôs nekros kai a=ethêken b=ethêke ts=epethêken tên dexian autou ts=cheira ep eme legôn ts=moi mê phobou egô eimi o prôtos kai o eschatos
-
18
|Apocalipse 1:18|
kai o zôn kai egenomên nekros kai idou zôn eimi eis tous aiônas tôn aiônôn tsb=amên kai echô tas kleis tou ab=thanatou ts=adou kai tou ab=adou ts=thanatou
-
19
|Apocalipse 1:19|
grapson ab=oun a eides kai a b=eisi ats=eisin kai a mellei a=genesthai tsb=ginesthai meta tauta
-
20
|Apocalipse 1:20|
to mustêrion tôn epta asterôn a=ous tsb=ôn eides epi tês dexias mou kai tas epta luchnias tas chrusas oi epta asteres aggeloi tôn epta ekklêsiôn b=eisi ats=eisin kai ai tsb=epta luchniai a=ai a=epta b=[as ts=as b=eides] ts=eides epta ekklêsiai b=eisi ats=
-
-
Sugestões
Clique para ler Jó 8-10
04 de junho LAB 521
EQUÍVOCOS DE BILDADE
JÓ 08-10
Ao ler os capítulos do livro de Jó, penso que quando ocorre esse tipo de coisas que não conseguimos explicar, muitas vezes temos a tendência de colocar a culpa em alguém ou alguma coisa ao invés de buscar entender o “X” da questão. Por vezes, buscamos o entendimento, só que o problema é a fonte de informação à qual as pessoas procuram e que pode ser duvidosa. Se acontece assim, as informações adquiridas prejudicam mais que ajudam, justamente porque só serão verdadeiras até certo ponto. Portanto, na “hora do aperto”, algo que precisamos fazer é checar direitinho para ver se estamos bem conectados e sintonizados com a mente de Deus, de acordo com o que Ele já revelou na Sua Santa Palavra, a Bíblia.
Na leitura de hoje, há alguém que estava confundido pela tradição. Seu nome: Bildade. Ele aparece no capítulo oito para participar dos debates. Na primeira rodada da discussão de Jó com seus amigos, o primeiro a dar uma resposta para as declarações de Jó tinha sido Elifaz. Ele disse besteira. Jó, no entanto, não deixou por menos e logo em seguida deu-lhe uma resposta. Ou melhor, um discurso. Um segundo discurso foi seguido pela entrada na discussão desse outro amigo que estou comentando.
Mas quem era esse amigo? Trazendo um pouco de curiosidade bíblica, para você entender de onde ele veio, sugiro que leia Gênesis 25:1, onde mostra que Abraão, depois que Sara morreu, casou-se com Quetura. Essa segunda mulher teve seis filhos com o patriarca. Um deles se chamava Sua. Desse filhos, descenderam os suítas, de onde saiu Bildade. Então, esse “amigo” de Jó também era descendente de Abraão, mas não tinha nada a ver com o povo de Israel, que é o povo da Bíblia. Ele fazia parte daquele povo, daqueles filhos que Abraão tinha mandado embora de perto dele para a terra oriental.
Desde aquela época, os suítas viveram perto do rio Eufrates. Deles, nasceu Bildade que, por já estar longe do povo de Deus a um bom tempo, compartilhava daqueles conceitos errados dos seus companheiros. Era por isso, também, que tinha dificuldade de ser empático com Jó. Ele insistia numa teologia incompleta, que era mantida pela tradição.
O resumo é que tanto da parte de Jó, como dos seus amigos, percebemos a manifestação de uma confusão na compreensão sobre como Deus lida com os seres humanos. Confusão esta que não ajuda em nada na questão do sofrimento. Então, aprendemos que vale muito mais uma pura amizade com Jesus, que esteja embasada num profundo conhecimento bíblico, para nos ajudar a encontrar as respostas para os nossos anseios do coração.
Valdeci Júnior
Fátima Silva