-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
11
|Isaías 13:11|
And I will punish H6485 the world H8398 for their evil, H7451 and the wicked H7563 for their iniquity; H5771 and I will cause the arrogancy H1347 of the proud H2086 to cease, H7673 and will lay low H8213 the haughtiness H1346 of the terrible. H6184
-
12
|Isaías 13:12|
I will make a man H582 more precious H3365 than fine gold; H6337 even a man H120 than the golden wedge H3800 of Ophir. H211
-
13
|Isaías 13:13|
Therefore I will shake H7264 the heavens, H8064 and the earth H776 shall remove H7493 out of her place, H4725 in the wrath H5678 of the LORD H3068 of hosts, H6635 and in the day H3117 of his fierce H2740 anger. H639
-
14
|Isaías 13:14|
And it shall be as the chased H5080 roe, H6643 and as a sheep H6629 that no man taketh up: H6908 they shall every man H376 turn H6437 to his own people, H5971 and flee H5127 every one H376 into his own land. H776
-
15
|Isaías 13:15|
Every one that is found H4672 shall be thrust through; H1856 and every one that is joined H5595 unto them shall fall H5307 by the sword. H2719
-
16
|Isaías 13:16|
Their children H5768 also shall be dashed to pieces H7376 before their eyes; H5869 their houses H1004 shall be spoiled, H8155 and their wives H802 ravished. H7901 H7693
-
17
|Isaías 13:17|
Behold, I will stir up H5782 the Medes H4074 against them, which shall not regard H2803 silver; H3701 and as for gold, H2091 they shall not delight H2654 in it.
-
18
|Isaías 13:18|
Their bows H7198 also shall dash H7376 the young men H5288 to pieces; H7376 and they shall have no pity H7355 on the fruit H6529 of the womb; H990 their eye H5869 shall not spare H2347 children. H1121
-
19
|Isaías 13:19|
And Babylon, H894 the glory H6643 of kingdoms, H4467 the beauty H8597 of the Chaldees' H3778 excellency, H1347 shall be as when God H430 overthrew H4114 Sodom H5467 and Gomorrah. H6017
-
20
|Isaías 13:20|
It shall never H5331 be inhabited, H3427 neither shall it be dwelt H7931 in from generation H1755 to generation: H1755 neither shall the Arabian H6163 pitch tent H167 there; neither shall the shepherds H7462 make their fold H7257 there.
-
-
Sugestões
Clique para ler Jó 8-10
04 de junho LAB 521
EQUÍVOCOS DE BILDADE
JÓ 08-10
Ao ler os capítulos do livro de Jó, penso que quando ocorre esse tipo de coisas que não conseguimos explicar, muitas vezes temos a tendência de colocar a culpa em alguém ou alguma coisa ao invés de buscar entender o “X” da questão. Por vezes, buscamos o entendimento, só que o problema é a fonte de informação à qual as pessoas procuram e que pode ser duvidosa. Se acontece assim, as informações adquiridas prejudicam mais que ajudam, justamente porque só serão verdadeiras até certo ponto. Portanto, na “hora do aperto”, algo que precisamos fazer é checar direitinho para ver se estamos bem conectados e sintonizados com a mente de Deus, de acordo com o que Ele já revelou na Sua Santa Palavra, a Bíblia.
Na leitura de hoje, há alguém que estava confundido pela tradição. Seu nome: Bildade. Ele aparece no capítulo oito para participar dos debates. Na primeira rodada da discussão de Jó com seus amigos, o primeiro a dar uma resposta para as declarações de Jó tinha sido Elifaz. Ele disse besteira. Jó, no entanto, não deixou por menos e logo em seguida deu-lhe uma resposta. Ou melhor, um discurso. Um segundo discurso foi seguido pela entrada na discussão desse outro amigo que estou comentando.
Mas quem era esse amigo? Trazendo um pouco de curiosidade bíblica, para você entender de onde ele veio, sugiro que leia Gênesis 25:1, onde mostra que Abraão, depois que Sara morreu, casou-se com Quetura. Essa segunda mulher teve seis filhos com o patriarca. Um deles se chamava Sua. Desse filhos, descenderam os suítas, de onde saiu Bildade. Então, esse “amigo” de Jó também era descendente de Abraão, mas não tinha nada a ver com o povo de Israel, que é o povo da Bíblia. Ele fazia parte daquele povo, daqueles filhos que Abraão tinha mandado embora de perto dele para a terra oriental.
Desde aquela época, os suítas viveram perto do rio Eufrates. Deles, nasceu Bildade que, por já estar longe do povo de Deus a um bom tempo, compartilhava daqueles conceitos errados dos seus companheiros. Era por isso, também, que tinha dificuldade de ser empático com Jó. Ele insistia numa teologia incompleta, que era mantida pela tradição.
O resumo é que tanto da parte de Jó, como dos seus amigos, percebemos a manifestação de uma confusão na compreensão sobre como Deus lida com os seres humanos. Confusão esta que não ajuda em nada na questão do sofrimento. Então, aprendemos que vale muito mais uma pura amizade com Jesus, que esteja embasada num profundo conhecimento bíblico, para nos ajudar a encontrar as respostas para os nossos anseios do coração.
Valdeci Júnior
Fátima Silva