-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs
-
-
1
|Isaías 49:1|
Listen, H8085 O isles, H339 unto me; and hearken, H7181 ye people, H3816 from far; H7350 The LORD H3068 hath called H7121 me from the womb; H990 from the bowels H4578 of my mother H517 hath he made mention H2142 of my name. H8034
-
2
|Isaías 49:2|
And he hath made H7760 my mouth H6310 like a sharp H2299 sword; H2719 in the shadow H6738 of his hand H3027 hath he hid H2244 me, and made H7760 me a polished H1305 shaft; H2671 in his quiver H827 hath he hid H5641 me;
-
3
|Isaías 49:3|
And said H559 unto me, Thou art my servant, H5650 O Israel, H3478 in whom I will be glorified. H6286
-
4
|Isaías 49:4|
Then I said, H559 I have laboured H3021 in vain, H7385 I have spent H3615 my strength H3581 for nought, H8414 and in vain: H1892 yet surely H403 my judgment H4941 is with the LORD, H3068 and my work H6468 with my God. H430
-
5
|Isaías 49:5|
And now, saith H559 the LORD H3068 that formed H3335 me from the womb H990 to be his servant, H5650 to bring H7725 Jacob H3290 again H7725 to him, Though Israel H3478 be not gathered, H622 yet shall I be glorious H3513 in the eyes H5869 of the LORD, H3068 and my God H430 shall be my strength. H5797
-
6
|Isaías 49:6|
And he said, H559 It is a light thing H7043 that thou shouldest be my servant H5650 to raise up H6965 the tribes H7626 of Jacob, H3290 and to restore H7725 the preserved H5341 H5336 of Israel: H3478 I will also give H5414 thee for a light H216 to the Gentiles, H1471 that thou mayest be my salvation H3444 unto the end H7097 of the earth. H776
-
7
|Isaías 49:7|
Thus saith H559 the LORD, H3068 the Redeemer H1350 of Israel, H3478 and his Holy One, H6918 to him whom man H5315 despiseth, H960 to him whom the nation H1471 abhorreth, H8581 to a servant H5650 of rulers, H4910 Kings H4428 shall see H7200 and arise, H6965 princes H8269 also shall worship, H7812 because of the LORD H3068 that is faithful, H539 and the Holy One H6918 of Israel, H3478 and he shall choose H977 thee.
-
8
|Isaías 49:8|
Thus saith H559 the LORD, H3068 In an acceptable H7522 time H6256 have I heard H6030 thee, and in a day H3117 of salvation H3444 have I helped H5826 thee: and I will preserve H5341 thee, and give H5414 thee for a covenant H1285 of the people, H5971 to establish H6965 the earth, H776 to cause to inherit H5157 the desolate H8074 heritages; H5159
-
9
|Isaías 49:9|
That thou mayest say H559 to the prisoners, H631 Go forth; H3318 to them that are in darkness, H2822 Shew H1540 yourselves. They shall feed H7462 in the ways, H1870 and their pastures H4830 shall be in all high places. H8205
-
10
|Isaías 49:10|
They shall not hunger H7456 nor thirst; H6770 neither shall the heat H8273 nor sun H8121 smite H5221 them: for he that hath mercy H7355 on them shall lead H5090 them, even by the springs H4002 of water H4325 shall he guide H5095 them.
-
-
Sugestões
Clique para ler 2 Reis 6-8
23 de abril LAB 479
É CADA “EXEMPLO”, VIU!
2Reis 06-08
“Só porque ele é o tal, você vai seguir seu exemplo?” Essa é a pergunta que veio à mente quando estava lendo as últimas partes de Reis 8. Nesse livro, o que mais se espera encontrar são reis, concorda? Então, entra rei e sai rei... Há algo triste que se repete em quase todos eles. A Bíblia diz mais ou menos o seguinte sobre quase todos: “No tal ano do reinado de fulano, filho de cicrano, rei de tal lugar, beltrano, rei de Judá ou Israel, começou a reinar. E ele tinha tantos anos de idade quando começou a reinar, e reinou tantos anos na cidade tal. E ele andou nos caminhos da família dele, e...” Aí vem a parte mais triste desta sina repetitiva... “e fez o que o Senhor reprova, como a sua família anterior havia feito”. E fez o que era mal aos olhos do Senhor... Que triste!
O que considero mais triste é que aqui não está falando de qualquer pessoa. Está falando do líder, aliás, dos líderes do povo de Deus. Ou, supostos líderes do suposto povo de Deus. Ao ler a história do povo hebreu é comum encontrar isso.
Pior ainda é o fato de que a quantidade dos reis que fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, é muito maior que a daqueles reis que fizeram o que seria reto aos olhos dEle. Desse fato, podemos tirar muitas lições, mas destaco aqui, pelo menos, uma grande lição que você pode tirar para sua vida. .
A grande lição é: não confie em qualquer exemplo, só porque alguém é o “fulano de tal”, é o líder, escreveu tal livro, fala na TV, é ator, pastor, é isso ou aquilo, então, vou fazer também. Ou se ele disse tal coisa, aquilo é lei, é verdade. Por favor, não caia nessa! Do jeito que era na Bíblia, ainda é hoje. Existem muito mais erros que acertos nos exemplos deixados pelas grandes, famosas, públicas e populares pessoas. Então, se vir alguém famoso, que é destacado na sociedade, fazendo alguma coisa ou dizendo alguma coisa, pense: aquele ato ou aquelas palavras têm muito mais chance de ser um erro, mentira, engano que uma verdade. Porém, assim como em Israel e Judá, ainda tinha algum rei que fazia o que era certo, hoje em dia também existe algum acerto aqui e ali nos atos ou palavras dos destacados da sociedade. O que precisamos é ficar de olho.
Mas não deixe de fazer sua leitura bíblica. Faça esse exercício de vida, olhando para a vida e para as palavras dos diferentes personagens bíblicos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva