-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
1
|Isaías 66:1|
Thus saith H559 the LORD, H3068 The heaven H8064 is my throne, H3678 and the earth H776 is my footstool: H1916 H7272 where is the house H1004 that ye build H1129 unto me? and where is the place H4725 of my rest? H4496
-
2
|Isaías 66:2|
For all those things hath mine hand H3027 made, H6213 and all those things have been, saith H5002 the LORD: H3068 but to this man will I look, H5027 even to him that is poor H6041 and of a contrite H5223 spirit, H7307 and trembleth H2730 at my word. H1697
-
3
|Isaías 66:3|
He that killeth H7819 an ox H7794 is as if he slew H5221 a man; H376 he that sacrificeth H2076 a lamb, H7716 as if he cut off H6202 a dog's H3611 neck; H6202 he that offereth H5927 an oblation, H4503 as if he offered swine's H2386 blood; H1818 he that burneth H2142 incense, H3828 as if he blessed H1288 an idol. H205 Yea, they have chosen H977 their own ways, H1870 and their soul H5315 delighteth H2654 in their abominations. H8251
-
4
|Isaías 66:4|
I also will choose H977 their delusions, H8586 and will bring H935 their fears H4035 upon them; because when I called, H7121 none did answer; H6030 when I spake, H1696 they did not hear: H8085 but they did H6213 evil H7451 before mine eyes, H5869 and chose H977 that in which I delighted H2654 not.
-
5
|Isaías 66:5|
Hear H8085 the word H1697 of the LORD, H3068 ye that tremble H2730 at his word; H1697 Your brethren H251 that hated H8130 you, that cast you out H5077 for my name's H8034 sake, said, H559 Let the LORD H3068 be glorified: H3513 but he shall appear H7200 to your joy, H8057 and they shall be ashamed. H954
-
6
|Isaías 66:6|
A voice H6963 of noise H7588 from the city, H5892 a voice H6963 from the temple, H1964 a voice H6963 of the LORD H3068 that rendereth H7999 recompence H1576 to his enemies. H341
-
7
|Isaías 66:7|
Before she travailed, H2342 she brought forth; H3205 before her pain H2256 came, H935 she was delivered H4422 of a man child. H2145
-
8
|Isaías 66:8|
Who hath heard H8085 such a thing? who hath seen H7200 such things? Shall the earth H776 be made to bring forth H2342 in one H259 day? H3117 or shall a nation H1471 be born H3205 at once? H6471 for as soon as H1571 Zion H6726 travailed, H2342 she brought forth H3205 her children. H1121
-
9
|Isaías 66:9|
Shall I bring to the birth, H7665 and not cause to bring forth? H3205 saith H559 the LORD: H3068 shall I H589 cause to bring forth, H3205 and shut H6113 the womb? saith H559 thy God. H430
-
10
|Isaías 66:10|
Rejoice H8055 ye with Jerusalem, H3389 and be glad H1523 with her, all ye that love H157 her: rejoice H7797 for joy H4885 with her, all ye that mourn H56 for her:
-
-
Sugestões

Clique para ler 2 Reis 6-8
23 de abril LAB 479
É CADA “EXEMPLO”, VIU!
2Reis 06-08
“Só porque ele é o tal, você vai seguir seu exemplo?” Essa é a pergunta que veio à mente quando estava lendo as últimas partes de Reis 8. Nesse livro, o que mais se espera encontrar são reis, concorda? Então, entra rei e sai rei... Há algo triste que se repete em quase todos eles. A Bíblia diz mais ou menos o seguinte sobre quase todos: “No tal ano do reinado de fulano, filho de cicrano, rei de tal lugar, beltrano, rei de Judá ou Israel, começou a reinar. E ele tinha tantos anos de idade quando começou a reinar, e reinou tantos anos na cidade tal. E ele andou nos caminhos da família dele, e...” Aí vem a parte mais triste desta sina repetitiva... “e fez o que o Senhor reprova, como a sua família anterior havia feito”. E fez o que era mal aos olhos do Senhor... Que triste!
O que considero mais triste é que aqui não está falando de qualquer pessoa. Está falando do líder, aliás, dos líderes do povo de Deus. Ou, supostos líderes do suposto povo de Deus. Ao ler a história do povo hebreu é comum encontrar isso.
Pior ainda é o fato de que a quantidade dos reis que fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, é muito maior que a daqueles reis que fizeram o que seria reto aos olhos dEle. Desse fato, podemos tirar muitas lições, mas destaco aqui, pelo menos, uma grande lição que você pode tirar para sua vida. .
A grande lição é: não confie em qualquer exemplo, só porque alguém é o “fulano de tal”, é o líder, escreveu tal livro, fala na TV, é ator, pastor, é isso ou aquilo, então, vou fazer também. Ou se ele disse tal coisa, aquilo é lei, é verdade. Por favor, não caia nessa! Do jeito que era na Bíblia, ainda é hoje. Existem muito mais erros que acertos nos exemplos deixados pelas grandes, famosas, públicas e populares pessoas. Então, se vir alguém famoso, que é destacado na sociedade, fazendo alguma coisa ou dizendo alguma coisa, pense: aquele ato ou aquelas palavras têm muito mais chance de ser um erro, mentira, engano que uma verdade. Porém, assim como em Israel e Judá, ainda tinha algum rei que fazia o que era certo, hoje em dia também existe algum acerto aqui e ali nos atos ou palavras dos destacados da sociedade. O que precisamos é ficar de olho.
Mas não deixe de fazer sua leitura bíblica. Faça esse exercício de vida, olhando para a vida e para as palavras dos diferentes personagens bíblicos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva