-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
1
|Isaías 51:1|
Hearken H8085 to me, ye that follow after H7291 righteousness, H6664 ye that seek H1245 the LORD: H3068 look H5027 unto the rock H6697 whence ye are hewn, H2672 and to the hole H4718 of the pit H953 whence ye are digged. H5365
-
2
|Isaías 51:2|
Look H5027 unto Abraham H85 your father, H1 and unto Sarah H8283 that bare H2342 you: for I called H7121 him alone, H259 and blessed H1288 him, and increased H7235 him.
-
3
|Isaías 51:3|
For the LORD H3068 shall comfort H5162 Zion: H6726 he will comfort H5162 all her waste places; H2723 and he will make H7760 her wilderness H4057 like Eden, H5731 and her desert H6160 like the garden H1588 of the LORD; H3068 joy H8342 and gladness H8057 shall be found H4672 therein, thanksgiving, H8426 and the voice H6963 of melody. H2172
-
4
|Isaías 51:4|
Hearken H7181 unto me, my people; H5971 and give ear H238 unto me, O my nation: H3816 for a law H8451 shall proceed H3318 from me, and I will make my judgment H4941 to rest H7280 for a light H216 of the people. H5971
-
5
|Isaías 51:5|
My righteousness H6664 is near; H7138 my salvation H3468 is gone forth, H3318 and mine arms H2220 shall judge H8199 the people; H5971 the isles H339 shall wait H6960 upon me, and on mine arm H2220 shall they trust. H3176
-
6
|Isaías 51:6|
Lift up H5375 your eyes H5869 to the heavens, H8064 and look H5027 upon the earth H776 beneath: for the heavens H8064 shall vanish away H4414 like smoke, H6227 and the earth H776 shall wax old H1086 like a garment, H899 and they that dwell H3427 therein shall die H4191 in like H3644 manner: H3654 but my salvation H3444 shall be for ever, H5769 and my righteousness H6666 shall not be abolished. H2865
-
7
|Isaías 51:7|
Hearken H8085 unto me, ye that know H3045 righteousness, H6664 the people H5971 in whose heart H3820 is my law; H8451 fear H3372 ye not the reproach H2781 of men, H582 neither be ye afraid H2865 of their revilings. H1421
-
8
|Isaías 51:8|
For the moth H6211 shall eat them up H398 like a garment, H899 and the worm H5580 shall eat H398 them like wool: H6785 but my righteousness H6666 shall be for ever, H5769 and my salvation H3444 from generation H1755 to generation. H1755
-
9
|Isaías 51:9|
Awake, H5782 awake, H5782 put on H3847 strength, H5797 O arm H2220 of the LORD; H3068 awake, H5782 as in the ancient H6924 days, H3117 in the generations H1755 of old. H5769 Art thou not it that hath cut H2672 Rahab, H7294 and wounded H2490 the dragon? H8577
-
10
|Isaías 51:10|
Art thou not it which hath dried H2717 the sea, H3220 the waters H4325 of the great H7227 deep; H8415 that hath made H7760 the depths H4615 of the sea H3220 a way H1870 for the ransomed H1350 to pass over? H5674
-
-
Sugestões

Clique para ler Números 17-19
17 de fevereiro LAB 414
“LIDHERANÇA”
Números 17-19
No curso do programa “Vision R.E.A.L.”, deparei-me com a história que transcrevo abaixo, que foi contada por Roger L. Smalling.
“Westpoint, universidade de preparação dos oficiais do exército dos Estados Unidos, é conhecida por seu estrito código de honra. Ao responder a qualquer pergunta, os cadetes podem dar somente quatro respostas: - Sim, senhor; Não, senhor; Não sei, senhor; ou, Sem escusas, senhor. Apresentar escusas é praticamente um crime. Se uma pessoa sob a responsabilidade de um cadete cometer um erro, o cadete assume a culpa. Isso é para lhes ensinar a responsabilidade, a honra e, sobretudo, a integridade.
“Um destes cadetes graduados foi enviado ao Vietnã como tenente. Sua primeira missão foi na selva para supervisionar a construção de uma pista que já estava em construção. Um sargento era o responsável da obra. Desafortunadamente, o tenente não sabia nada sobre pistas, e perguntou ao sargento:
- Tem certeza de que a direção desta pista é a correta?
O sargento lhe garantiu que sim. Então o tenente disse:
- Bem, confiarei no seu critério, continuem.
“Uma hora e meia depois, um coronel que era um perito em pistas chegou e gritou:
- Quem foi o idiota que ordenou construir esta pista desta forma?
O tenente por pouco disse:
- Este sargento aqui, disse que sabia... - Mas suas palavras foram:
- Eu, senhor.
O coronel olhou para o tenente e perguntou:
- Por que deu essa ordem?
- Sem escusas, senhor! - o tenente respondeu:
Nesse momento, o sargento se aproximou com sua mão levantada pedindo permissão para falar. O coronel aparentemente deduziu o que havia passado e perguntou ao tenente:
- Você vem de Westpoint, não é verdade?
- Sim, senhor - o tenente respondeu.
-Bem, nesse caso, foi um erro íntegro – disse o coronel, olhando para o sargento e o tenente.
“Mais tarde o coronel convidou ao tenente para unir-se à sua equipe de comando. Isto representava uma promoção importante.”
Depois que você leu essa história, reflita: Você aprendeu alguma lição de moral, conseguiu extrair algum princípio desta história para a vida? Creio que sua resposta seja um “sim”. Logo, tenho outra pergunta: As lições que você encontrou nessa história são sobre que assunto? Se sua resposta é: “Liderança”, então pensamos de forma parecida. Na realidade, essa história está na página treze do manual para professores, “Liderança Cristã”, traduzido por Francisco Moura da Silva.
Agora, se de uma pequena história assim, tão comum, foi-lhe possível tirar boas lições, imagine então, o que seria, de uma história escrita por Deus? Saiba que a leitura de hoje apresenta histórias que nos ensinam preciosas lições sobre liderança.
Aproveite-as!
Valdeci Júnior
Fátima Silva