-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
King James Version with Strongs -
-
1
|Isaías 21:1|
The burden H4853 of the desert H4057 of the sea. H3220 As whirlwinds H5492 in the south H5045 pass H2498 through; so it cometh H935 from the desert, H4057 from a terrible H3372 land. H776
-
2
|Isaías 21:2|
A grievous H7186 vision H2380 is declared H5046 unto me; the treacherous dealer H898 dealeth treacherously, H898 and the spoiler H7703 spoileth. H7703 Go up, H5927 O Elam: H5867 besiege, H6696 O Media; H4074 all the sighing H585 thereof have I made to cease. H7673
-
3
|Isaías 21:3|
Therefore are my loins H4975 filled H4390 with pain: H2479 pangs H6735 have taken hold H270 upon me, as the pangs H6735 of a woman that travaileth: H3205 I was bowed down H5753 at the hearing H8085 of it; I was dismayed H926 at the seeing H7200 of it.
-
4
|Isaías 21:4|
My heart H3824 panted, H8582 fearfulness H6427 affrighted H1204 me: the night H5399 of my pleasure H2837 hath he turned H7760 into fear H2731 unto me.
-
5
|Isaías 21:5|
Prepare H6186 the table, H7979 watch H6822 in the watchtower, H6844 eat, H398 drink: H8354 arise, H6965 ye princes, H8269 and anoint H4886 the shield. H4043
-
6
|Isaías 21:6|
For thus hath the Lord H136 said H559 unto me, Go, H3212 set H5975 a watchman, H6822 let him declare H5046 what he seeth. H7200
-
7
|Isaías 21:7|
And he saw H7200 a chariot H7393 with a couple H6776 of horsemen, H6571 a chariot H7393 of asses, H2543 and a chariot H7393 of camels; H1581 and he hearkened H7181 diligently H7182 with much H7227 heed: H7182
-
8
|Isaías 21:8|
And he cried, H7121 A lion: H738 My lord, H136 I stand H5975 continually H8548 upon the watchtower H4707 in the daytime, H3119 and I am set H5324 in my ward H4931 whole nights: H3915
-
9
|Isaías 21:9|
And, behold, here cometh H935 a chariot H7393 of men, H376 with a couple H6776 of horsemen. H6571 And he answered H6030 and said, H559 Babylon H894 is fallen, H5307 is fallen; H5307 and all the graven images H6456 of her gods H430 he hath broken H7665 unto the ground. H776
-
10
|Isaías 21:10|
O my threshing, H4098 and the corn H1121 of my floor: H1637 that which I have heard H8085 of the LORD H3068 of hosts, H6635 the God H430 of Israel, H3478 have I declared H5046 unto you.
-
-
Sugestões

Clique para ler Hebreus 10-11
14 de Dezembro LAB 714
QUEM FOI MELQUISEDEQUE?
Hebreus 07-09
Quer saber quem foi Melquisedeque? Então, antes de ler esta meditação, por favor, busque e leia, em sua Bíblia, as seguintes passagens bíblicas, que falam sobre este personagem: Gênesis 14:18; Salmos 110:4; Hebreus 5:6, 10; 6:20; 7:1-17.
Pelas passagens listadas acima dá para você perceber que existe pouca informação bíblica sobre este personagem. Mas dá pra entender que Melquisedeque, foi um personagem real no tempo de Abraão, o qual era rei e sacerdote em Salém, mais tarde chamada de Jerusalém (Gen. 14). A ele, Abraão “pagou” dízimos. E afora o relato de Gênesis 14, não temos nenhuma outra informação sobre o seu nascimento, parentesco, etc.
Os estudiosos bíblicos mais espertos percebem que Melquisedeque foi um sacerdote de Deus antes mesmo de Deus escolher um povo especial na Terra (através de Abraão), e estabelecer o sacerdócio dos levitas (filhos de Arão, irmão de Moisés). Outra coisa interessante é que ele não veio de uma família de sacerdotes ou de pessoas ilustres ou importantes. Ele foi escolhido por Deus sem ter antepassados de linha sacerdotal dos quais poderia, talvez, se orgulhar. No livro de Hebreus, Paulo compara o sacerdócio Aaraônico com o sacerdócio de Melquisedeque.
E, pelo visto, Melquisedeque obedecia a Deus sem questionar. Aqui, encontramos alguma semelhança deste personagem com Jesus.
Jesus é o nosso Sacerdote principal, que nos representa diante de Deus e nos defende. Mas Jesus não nasceu da linhagem dos sacerdotes, a tribo de Levi. Não tinha antepassados sacerdotes. Jesus nasceu da tribo de Judá. Mesmo assim, Ele é nosso sumo-sacerdote celestial. Ele também não teve antepassados humanos. Cristo foi gerado pelo Espírito Santo. Ele não era filho de José. Apenas foi gerado no ventre de Maria. Assim, podemos comparar Melquisedeque, que não teve antepassados “ilustres”, com Jesus, que, “verdadeiramente”, não teve antepassados.
Por último podemos analisar a afirmação bíblica de que Jesus pertenceu a um sacerdócio mais elevado que o sacerdócio levítico, o sacerdócio segundo a ordem de Melquisedeque. Isso é assim, pela seguinte razão: antes de existir a tribo de Levi, antes de existir o povo de Israel, Melquisedeque já era sacerdote. De Jesus pode-se afirmar com maior propriedade ainda, que, antes que Abraão existisse, “EU SOU (João 8:58)”. Ou seja, Jesus é superior aos sacerdotes conhecidos nos dias dele, e de todos os tempos.
Como Melquisedeque, Jesus é rei-sacerdote. Da tribo de Levi veio o sacerdócio e da tribo de Judá vieram os reis da monarquia israelita. Tanto o sacerdócio como o reinado apontavam para Cristo, que em Si reunia ambos os ofícios. E Melquisedeque é neste sentido, o melhor tipo de Cristo, por ser, ao mesmo tempo, rei e sacerdote.
Valdeci Júnior
Fátima Silva