-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
13
|Apocalipse 17:13|
outoi mian b=echousi gnômên ats=echousin kai tên dunamin kai tsb=tên exousian ab=autôn ts=eautôn tô thêriô ab=didoasin ts=diadidôsousin
-
14
|Apocalipse 17:14|
outoi meta tou arniou b=polemêsousi ats=polemêsousin kai to arnion nikêsei autous oti kurios kuriôn b=esti ats=estin kai basileus basileôn kai oi met autou klêtoi kai eklektoi kai pistoi
-
15
|Apocalipse 17:15|
kai legei moi ta udata a eides ou ê pornê kathêtai laoi kai ochloi b=eisi ats=eisin kai ethnê kai glôssai
-
16
|Apocalipse 17:16|
kai ta deka kerata a eides ab=kai ts=epi to thêrion outoi b=misêsousi ats=misêsousin tên pornên kai êrêmômenên poiêsousin autên kai gumnên b=[poiêsousin b=autên] kai tas sarkas autês phagontai kai autên katakausousin en puri
-
17
|Apocalipse 17:17|
o gar theos edôken eis tas kardias autôn poiêsai tên gnômên autou kai poiêsai ats=mian gnômên b=mian kai dounai tên basileian autôn tô thêriô achri b=telesthôsin ts=telesthê a=telesthêsontai ab=oi ts=ta ab=logoi ts=rêmata tou theou
-
18
|Apocalipse 17:18|
kai ê gunê ên eides estin ê polis ê megalê ê echousa basileian epi tôn basileôn tês gês
-
1
|Apocalipse 18:1|
b=[kai] ts=kai meta tauta eidon abs=allon aggelon katabainonta ek tou ouranou echonta exousian megalên kai ê gê ephôtisthê ek tês doxês autou
-
2
|Apocalipse 18:2|
kai ekraxen b=[en] ats=en ab=ischura ts=ischui phônê ts=megalê legôn b=[epesen] ats=epesen b=epese ats=epesen babulôn ê megalê kai egeneto katoikêtêrion a=daimoniôn tsb=daimonôn kai phulakê pantos pneumatos akathartou kai phulakê pantos orneou akathartou
-
3
|Apocalipse 18:3|
oti ek tou oinou tou thumou tês porneias autês b=peptôkasi a=pepôkan ts=pepôken panta ta ethnê kai oi basileis tês gês met autês eporneusan kai oi emporoi tês gês ek tês dunameôs tou strênous autês eploutêsan
-
4
|Apocalipse 18:4|
kai êkousa allên phônên ek tou ouranou legousan a=exelthate b=exelthe ts=exelthete tsb=ex tsb=autês o laos mou a=ex a=autês ina mê sugkoinônêsête tais amartiais autês kai ts=ina ts=mê ts=labête ek tôn plêgôn autês ab=ina ab=mê ab=labête
-
-
Sugestões

Clique para ler 1 João 1-5
19 de Dezembro LAB 719
TOPO
2Pedro
Imagine uma pirâmide, cheia de degraus, cujo topo você tem que alcançar. Na base, está a fé. O segundo degrau é uma composição de virtude. Este degrau, serve de apoio para uma camada de conhecimento. Quando você escala o conhecimento, chega a uma plataforma de domínio próprio. O próximo andar é constituído de perseverança. Acima da perseverança, é possível encontrar piedade. E em seguida, o piso é todo fraternidade. Mas não pare de subir, porque o topo está perto. E quando você chega ao mesmo, percebe que é um terraço de amor.
Acha utópico? Então leia este trecho da leitura bíblica de hoje:
“Por isso mesmo, empenhem-se para acrescentar à sua fé a virtude; à virtude o conhecimento; ao conhecimento o domínio próprio; ao domínio próprio a perseverança; à perseverança a piedade; à piedade a fraternidade; e à fraternidade o amor (2Pedro 1:5-7)”.
Que sentido faz? A sequência do texto explica:
“Porque, se essas qualidades existirem e estiverem crescendo em sua vida, elas impedirão que vocês, no pleno conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo, sejam inoperantes e improdutivos (verso 8).
Ainda não foi possível entender? Esclarecendo:
O assunto é “salvação”. Depois da Justificação Pela Fé, no processo de santificação, o amor está no topo das nobres virtudes a serem alcançadas. E qual é o resultado disso? João 14:21: “Quem tem os meus mandamentos e lhes obedece, esse é o que me ama. Aquele que me ama será amado por meu Pai, e eu também o amarei e me revelarei a ele”.
Assim como Paulo, a partir de 12, vai explicando sobre os dons (virtudes) e classificando-os, até culminar naquele que ele julga mais nobre, no capítulo 13: o amor, aqui Pedro também tem a sua pirâmide. Assim como Cristo resume toda todo o antigo testamento em uma palavra, “amor”, Pedro também coloca este talento divino como o hit da vida cristã. Pra bombar, só com o amor.
A pirâmide é a vida plena no plano original de Deus. Escalar a pirâmide é o tornar-se participante da natureza divina. Por isto lemos: “Seu divino poder nos deu tudo de que necessitamos para a vida e para a piedade, por meio do pleno conhecimento daquele que nos chamou para a sua própria glória e virtude. Dessa maneira, ele nos deu as suas grandiosas e preciosas promessas, para que por elas vocês se tornassem participantes da natureza divina e fugissem da corrupção que há no mundo, causada pela cobiça (2Pedro 1:3-4)”.
É para isto que Deus chamou você. E nisto consiste a certeza da sua vocação e da sua eleição. Com isto definido em mente, você pode fazer a leitura de hoje.
Valdeci Júnior
Fátima Silva