- 
			
				
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
- 
									
   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated									 - 
									
									 
- 
									
									5
									 
									 
									|Apocalipse 18:5|
									oti abs=ekollêthêsan t=êkolouthêsan autês ai amartiai achri tou ouranou kai emnêmoneusen o theos ta adikêmata autês
									
									    
								 
- 
									
									6
									 
									 
									|Apocalipse 18:6|
									apodote autê ôs kai autê apedôken b=[umin] ts=umin kai diplôsate a=ta tsb=autê dipla kata ta erga autês en tô potêriô ô b=ekerase ats=ekerasen kerasate autê diploun
									
									    
								 
- 
									
									7
									 
									 
									|Apocalipse 18:7|
									osa edoxasen a=autên tsb=eautên kai b=estrêniase ats=estrêniasen tosouton dote autê basanismon kai penthos oti en tê kardia autês legei ab=oti kathêmai basilissa kai chêra ouk eimi kai penthos ou mê idô
									
									    
								 
- 
									
									8
									 
									 
									|Apocalipse 18:8|
									dia touto en mia êmera êxousin ai plêgai autês thanatos kai penthos kai limos kai en puri katakauthêsetai oti ischuros kurios o theos o ab=krinas ts=krinôn autên
									
									    
								 
- 
									
									9
									 
									 
									|Apocalipse 18:9|
									kai a=klausousin b=klausousi ts=klausontai ts=autên kai kopsontai ep ab=autên ts=autê oi basileis tês gês oi met autês porneusantes kai strêniasantes otan b=blepôsi ats=blepôsin ton kapnon tês purôseôs autês
									
									    
								 
- 
									
									10
									 
									 
									|Apocalipse 18:10|
									apo makrothen estêkotes dia ton phobon tou basanismou autês legontes ouai ouai ê polis ê megalê babulôn ê polis ê ischura oti ts=en mia ôra êlthen ê krisis sou
									
									    
								 
- 
									
									11
									 
									 
									|Apocalipse 18:11|
									kai oi emporoi tês gês b=klausousi ats=klaiousin kai b=penthêsousin ats=penthousin ep a=autên tsb=autê oti ton gomon autôn oudeis agorazei ouketi
									
									    
								 
- 
									
									12
									 
									 
									|Apocalipse 18:12|
									gomon chrusou kai argurou kai lithou timiou kai a=margaritôn tsb=margaritou kai ab=bussinou ts=bussou kai b=porphurou ats=porphuras kai a=sirikou tsb=sêrikou kai kokkinou kai pan xulon thuinon kai pan skeuos elephantinon kai pan skeuos ek xulou timiôtatou
									
									    
								 
- 
									
									13
									 
									 
									|Apocalipse 18:13|
									kai a=kinnamômon a=kai a=amômon tsb=kinamômon kai thumiamata kai muron kai libanon kai oinon kai elaion kai semidalin kai siton kai ats=ktênê ats=kai probata b=kai b=ktênê kai ippôn kai b=raidôn ats=redôn kai sômatôn kai psuchas anthrôpôn
									
									    
								 
- 
									
									14
									 
									 
									|Apocalipse 18:14|
									kai ê opôra a=sou tês epithumias tês psuchês tsb=sou apêlthen apo sou kai panta ta lipara kai ta lampra ab=apôleto ts=apêlthen apo sou kai ouketi ou mê b=eurês ts=eurêsês auta a=eurêsousin
									
									    
								 
 - 
									
 - 
				
Sugestões
 

Clique para ler João 14-15
02 de novembro LAB 672
PREDIÇÕES
João 12-13
Pode predizer o que vou escrever para que você leia, nesta mesma data, no ano que vem? Falando em predição anual, lembra-se daquelas besteiras que acontecem a cada fim e começo de ano, nos grandes canais midiáticos, através do convite a especuleiros de toda laia, que se apresentam diante do público querendo predizer o que acontecerá no ano que começa? Dá até raiva. Só falam o óbvio.
Eu queria ver um desses prevendo para onde o mercado de ações iria pender-se. Já viu a ansiedade de quem depende demais das ações de bolsas de valores nas quais investe? Esse tipo de acionistas é composto de um grupo de pessoas que olham frequentemente aos peritos e aos comerciantes experientes para suas predições em como o mercado tenderá. Predições? Alguém pode prever alguma coisa?
Se predizer fosse tão fácil assim, os vestibulares mais concorridos seriam para preditologia, os maiores estabelecimentos comerciais seriam ocupados por predizentes diante de filas de pessoas querendo passar o cartão de crédito para tirar uma lasquinha de predição, os mais respeitados homens da sociedade seriam os preditólogos. Quase somos tentados a pensar: “seria tãããão útil...”. Mas essa utopia da predição não passa de uma perdição. Balela.
Apesar de ser ilusão, é também algo que alimenta o deleite da imaginação: poder adivinhar o que acontecerá(ria) nos futuros próximo, médio e longínquo. Fale a verdade: não é bom, dar um pitaco acertado, ou, pelo menos, deixar a criatividade da cachola viajar na maionese? É, no mínimo, prazeroso. E, no máximo, prejudicialmente maléfico.
Mas a predição em si não é má. Você gostaria de encontrar-se com alguém que realmente tem a capacidade de predizer o futuro? Então, ajeite-se no seu assento, por que vou apresentar-lhe esse poderoso. E antes que seja-lhe revelado, você já pode perfeitamente predizer de onde ele vem. Sim! Da leitura de hoje (João 12-13). A diferença, é que esse predizente é real, e suas predições são verdadeiras e podem ser todas boas.
No primeiro evento narrado pelo capítulo 12 Jesus faz uma predição sobre o seu sepultamento e seu destino após a morte. Na “Entrada Triunfal” há uma seqüências de predições desde simples (sobre o jumentinho) a complexas (sobre o ano 70) (cf. Mateus 21; Marcos 11; Lucas 19). A partir do verso 20, Jesus prediz sua morte, apesar da incredulidade dos Judeus logo a seguir. Ao lavar os pés dos discípulos, Ele prevê que será traído e que Pedro o negará.
E tudo se cumpriu.
Sabe qual é o lado bom da História? Cristo está nela, com total controle. Seu destino pode ser seguro. Sem incertezas nem medos, pois, amando-lhe, Ele sabe de tudo.
Valdeci Júnior
Fátima Silva