-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
2
|2 Samuel 3:2|
大 衛 在 希 伯 崙 得 了 幾 個 兒 子 : 長 子 暗 嫩 是 耶 斯 列 人 亞 希 暖 所 生 的 ;
-
3
|2 Samuel 3:3|
次 子 基 利 押 ( 在 歷 代 上 三 章 一 節 作 但 以 利 ) 是 作 過 迦 密 人 拿 八 的 妻 亞 比 該 所 生 的 ; 三 子 押 沙 龍 是 基 述 王 達 買 的 女 兒 瑪 迦 所 生 的 ;
-
4
|2 Samuel 3:4|
四 子 亞 多 尼 雅 是 哈 及 所 生 的 ; 五 子 示 法 提 雅 是 亞 比 他 所 生 的 ;
-
5
|2 Samuel 3:5|
六 子 以 特 念 是 大 衛 的 妻 以 格 拉 所 生 的 。 大 衛 這 六 個 兒 子 都 是 在 希 伯 崙 生 的 。
-
6
|2 Samuel 3:6|
掃 羅 家 和 大 衛 家 爭 戰 的 時 候 , 押 尼 珥 在 掃 羅 家 大 有 權 勢 。
-
7
|2 Samuel 3:7|
掃 羅 有 一 妃 嬪 , 名 叫 利 斯 巴 , 是 愛 亞 的 女 兒 。 一 日 , 伊 施 波 設 對 押 尼 珥 說 : 你 為 甚 麼 與 我 父 的 妃 嬪 同 房 呢 ?
-
8
|2 Samuel 3:8|
押 尼 珥 因 伊 施 波 設 的 話 就 甚 發 怒 , 說 : 我 豈 是 猶 大 的 狗 頭 呢 ? 我 恩 待 你 父 掃 羅 的 家 和 他 的 弟 兄 、 朋 友 , 不 將 你 交 在 大 衛 手 裡 , 今 日 你 竟 為 這 婦 人 責 備 我 麼 ?
-
9
|2 Samuel 3:9|
我 若 不 照 著 耶 和 華 起 誓 應 許 大 衛 的 話 行 , 廢 去 掃 羅 的 位 , 建 立 大 衛 的 位 , 使 他 治 理 以 色 列 和 猶 大 , 從 但 直 到 別 是 巴 , 願 神 重 重 地 降 罰 與 我 !
-
10
|2 Samuel 3:10|
a
-
11
|2 Samuel 3:11|
伊 施 波 設 懼 怕 押 尼 珥 , 不 敢 回 答 一 句 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Provérbios 25-27
16 de julho LAB 563
SILENCIOSAS PALAVRAS
Provérbios 25-27
Estamos aqui, mais uma vez, felizes, alegres e empolgados, “juntos”, por dentro da Bíblia: estamos ligados em algo que é comum para nós, em algo que nos leva a um só pensamento, que é justamente o livro no qual nós cremos, a Bíblia, a Palavra de Deus.
Os provérbios que devemos ler hoje são muito interessantes e, para variar, sábios. A palavra dita ao seu tempo, na nossa leitura, diz que é como maçãs de ouro em salvas de prata. Na tradução da Nova Versão Internacional está escrito que “a palavra proferida no tempo certo é como frutas de ouro incrustadas numa escultura, numa moldura, de prata.” Ou seja, palavra certa, na hora certa, não tem dinheiro que paga. E se a palavra é boa quando é dita no tempo certo, então, é óbvio que existe também o tempo do silêncio, tempo em que é melhor não existirem as palavras.
Ao fazermos silêncio, desenvolvemos a capacidade de ouvir. Essa capacidade é tão importante como a de falar.
Isso me lembra uma história do mundo grego antigo. Diz que uma vez, teve um rapaz que pediu para que Sócrates ensinasse a ele tudo o que pudesse sobre oratória. Esse jovem queria aprender a arte de falar bem em público, buscando a ajuda, nada mais nada menos, do filósofo que foi simplesmente um dos maiores pensadores da Grécia antiga. A ele, muito se deve hoje da filosofia ocidental. Esse rapaz que queria ser aluno de Sócrates falava demais. Então, Sócrates exigiu o dobro do preço normal pelas aulas.
O rapaz ficou indignado e perguntou ao mestre:
- Mas por que o senhor está me cobrando o dobro?
Então Sócrates respondeu:
- É porque terei que ensinar a você duas ciências: uma é a que você está me pedindo, que é sobre como falar em público; mas a outra terei que ensinar antes dessa, que é acerca de como refrear a língua. Isso parece fácil: dominar a língua - Sócrates continuou explicando - mas não é. Primeiro, você precisa ser versado em conseguir dominar a língua deixando-a em repouso quando necessário, caso contrário, sofrerá grandes e graves consequências. E o pior, conseguirá gerar muita perturbação.
Essas palavras de Sócrates têm validade até hoje. O livro de Tiago ensina isso no capítulo três. Nossas palavras podem constituir tanto uma fonte de força e encorajamento quanto de fraqueza e desalento; elas podem tanto edificar quanto dilacerar.
Diante disso, o que fazer? Permita que o poder da Palavra de Deus controle sua mente, porque ela é boa. Isso você pode fazer lendo a Bíblia. Ah! E leia em silêncio, ok? Rs rs rs.
Valdeci Júnior
Fátima Silva