-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
13
|Deuteronômio 33:13|
論 約 瑟 說 : 願 他 的 地 蒙 耶 和 華 賜 福 , 得 天 上 的 寶 物 、 甘 露 , 以 及 地 裡 所 藏 的 泉 水 ;
-
14
|Deuteronômio 33:14|
得 太 陽 所 曬 熟 的 美 果 , 月 亮 所 養 成 的 寶 物 ;
-
15
|Deuteronômio 33:15|
得 上 古 之 山 的 至 寶 , 永 世 之 嶺 的 寶 物 ;
-
16
|Deuteronômio 33:16|
得 地 和 其 中 所 充 滿 的 寶 物 , 並 住 荊 棘 中 上 主 的 喜 悅 。 願 這 些 福 都 歸 於 約 瑟 的 頭 上 , 歸 於 那 與 弟 兄 迥 別 之 人 的 頂 上 。
-
17
|Deuteronômio 33:17|
他 為 牛 群 中 頭 生 的 , 有 威 嚴 ; 他 的 角 是 野 牛 的 角 , 用 以 牴 觸 萬 邦 , 直 到 地 極 。 這 角 是 以 法 蓮 的 萬 萬 , 瑪 拿 西 的 千 千 。
-
18
|Deuteronômio 33:18|
論 西 布 倫 說 : 西 布 倫 哪 , 你 出 外 可 以 歡 喜 。 以 薩 迦 阿 , 在 你 帳 棚 裡 可 以 快 樂 。
-
19
|Deuteronômio 33:19|
他 們 要 將 列 邦 召 到 山 上 , 在 那 裡 獻 公 義 的 祭 ; 因 為 他 們 要 吸 取 海 裡 的 豐 富 , 並 沙 中 所 藏 的 珍 寶 。
-
20
|Deuteronômio 33:20|
論 迦 得 說 : 使 迦 得 擴 張 的 應 當 稱 頌 ! 迦 得 住 如 母 獅 ; 他 撕 裂 膀 臂 , 連 頭 頂 也 撕 裂 。
-
21
|Deuteronômio 33:21|
他 為 自 己 選 擇 頭 一 段 地 , 因 在 那 裡 有 設 立 律 法 者 的 分 存 留 。 他 與 百 姓 的 首 領 同 來 ; 他 施 行 耶 和 華 的 公 義 和 耶 和 華 與 以 色 列 所 立 的 典 章 。
-
22
|Deuteronômio 33:22|
論 但 說 : 但 為 小 獅 子 , 從 巴 珊 跳 出 來 。
-
-
Sugestões

Clique para ler João 9-11
31 de outubro LAB 670
O CUSPE DE JESUS
João 07-09
Ontem conversamos sobre a carne de Jesus. Hoje quero falar com você sobre o cuspe de Jesus. Já parou para pensar no cuspe de Jesus? Feche seus olhos, e imagine, contemple, mentalmente, o Seu cuspe. Você acha isto estranho? Pois é exatamente a este ponto que eu gostaria de levá-lo. Ao contato com o estranho. Por dois motivos: a)O evangelho sempre terá maneiras surpreendentes de alcançar-nos; b)É preciso abrir os olhos, para conseguir ser beneficiado pelas novidades iluminadas de Jesus.
Por muitos anos Marilyn Laszlo trabalhou numa vila Sepik Iwan, em Papua – Nova Guiné, ajudando o povo a escrever em sua própria língua. Para eles, escrever no papel é “gravar numa folha de bananeira”. Pensando que somente as palavras do missionário podiam ser gravadas, ficaram encantados ao aprender como “gravar” sua própria linguagem.
A princípio os curandeiros da vila recusaram participar da classe de linguagem de Marilyn. Quando assistiram, ajudaram-na a enriquecer a sua compreensão da linguagem deles. Marilyn aprendeu, por exemplo, que a expressão usada para doutor (ou melhor, médico) era “aquele que cospe”. Para tratar de malária faziam um corte no paciente e cuspiam fortes sucos de plantas mastigadas dentro do corte. Quando a classe traduziu João 9:6, os feiticeiros quase não podiam acreditar o que estavam ouvindo. Jesus não apenas cuspia, mas era o mais poderoso cuspidor de todos. Ele curara um cego e nenhum dos cuspidores de Iwam podia fazer o mesmo. Repentinamente aqueles homens grandes identificaram-se com Jesus. Voltando para a vila, espalharam a história que Jesus cuspia! Ele curara o cego! Desse dia em diante os curandeiros freqüentaram a igreja. Queriam saber mais a respeito deste grande cuspidor, Jesus.
Hoje, mais da metade das pessoas daquela vila são cristãs. Não é verdade, o fato de que, muitas vezes, ficamos a pensar a respeito do estranho remédio que Jesus usou para curar o homem cego? Poderia Ele saber que isso ajudaria o povo Sepik Iwam a identificar-se com Ele quase dois mil anos depois?
O Médico que formulou “barro + cuspe = cura” foi o mesmo que disse que Sua presença no mundo é luz. Quando o povo do rio Sepik aceitou-O sua vila tornou-se uma luz brilhante para iluminar outras vilas. Aquele povo conseguiu enxergá-Lo por um dos modos mais inusitados que poderíamos (não)imaginar. E você? O que mais você pode ou quer fazer para receber Jesus mais e mais na sua vida? O que o texto bíblico de hoje pode fazer por você? Só lendo-o, para conseguir responder isso. Tudo que Ele lhe der, será bênção.
Fonte: Noelene Jonhson, “Em Contato Com o Pai – Inspiração Juvenil”, 1985, 74.
Valdeci Júnior
Fátima Silva