• Deuteronômio

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Union (Traditional)
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Deuteronômio


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Provérbios 16-19



      14 de julho LAB 561

      QUANTO CUSTA SUA FAMÍLIA?
      Provérbios 16-19

      “Melhor é um pedaço de pão seco com paz e tranquilidade do que uma casa onde há banquete e muitas brigas.” Já parou para pensar nisso? O que você acha? É ou não uma grande verdade?
      Esse verso é só um dos tantos “provérbios da hora” que está na leitura bíblica de hoje que, aliás, tem mais de 100 provérbios. Cada um é melhor que o outro. Você concorda com o provérbio citado acima? Tem muita gente que não. Pode até dizer que sim, mas no seu comportamento e ações, age totalmente diferente. Um exemplo é o tipo de pai de família fissurado por trabalho.
      Pedro era um menino que tinha tudo o que queria e não queria, exceto algo que desejava muito.
      Um dia, foi se queixar com a mãe:
      - Por que meu pai não brinca comigo?
      - Seu pai é um homem muito ocupado, o tempo dele é muito precioso - respondeu.
      A criança foi para o quarto, muito pensativa. Pegou o cofrinho e foi contar quanto havia economizado de sua mesada. Adormeceu, chorando de saudade do pai.
      Mais tarde, ele acordou com a chegada do Sr. Rafael e correu para encontrá-lo:
      - Papai, é verdade que seu tempo é muito precioso?
      - É verdade - disse, desviando o olhar do filho.
      - Quanto custa uma hora do seu tempo? - O Sr. Rafael disse que não sabia.
      O pequeno Pedro insistiu para obter uma resposta até que o pai perdeu a paciência e brigou com ele. Com medo, voltou para o quarto.
      Depois que esfriou a cabeça, o Sr. Rafael refletiu sobre a maneira como havia tratado o pequeno e foi até o quarto do filho. Como viu que o garoto ainda estava acordado, o pai tentou um diálogo:
      - Você ainda quer saber quanto ganho? O menino balançou a cabeça afirmando que sim. O pai estufou o peito e suspirou fundo. Parecia que a atmosfera do quarto trazia-lhe o ar da satisfação, de enfim dizer ao seu filho o valor do pai que ele tinha.
      - Eu ganho 300 reais por hora.
      O menino levou um susto, mas animou-se o suficiente para pedir:
      - O senhor pode me emprestar 100 reais?
      Para continuar impressionando o filho, o pai entregou-lhe o dinheiro. Curioso, perguntou:
      - Posso saber pra quê?
      O garoto puxou um bolo de notinhas enroladas, de debaixo do travesseiro.
      - Eu já consegui juntar 200 reais, mais estes 100 que o senhor me emprestou, dá 300. Agora o senhor pode me vender uma hora do seu tempo pra brincar comigo?
      Quanto custa seu lar? Já parou para pensar nisso?


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
        29
         
        30
         
        31
         
        32
         
        33
         
        34
         
      •   Union (Traditional)

      • Capítulo 2
      • 1     |Deuteronômio 2:1| 此 後 , 我 們 轉 回 , 從 紅 海 的 路 往 曠 野 去 , 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 我 的 。 我 們 在 西 珥 山 繞 行 了 許 多 日 子 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Deuteronômio 2:2| 耶 和 華 對 我 說 :
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Deuteronômio 2:3| 你 們 繞 行 這 山 的 日 子 夠 了 , 要 轉 向 北 去 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Deuteronômio 2:4| 你 吩 咐 百 姓 說 : 你 們 弟 兄 以 掃 的 子 孫 住 在 西 珥 , 你 們 要 經 過 他 們 的 境 界 。 他 們 必 懼 怕 你 們 , 所 以 你 們 要 分 外 謹 慎 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Deuteronômio 2:5| 不 可 與 他 們 爭 戰 ; 他 們 的 地 , 連 腳 掌 可 踏 之 處 , 我 都 不 給 你 們 , 因 我 已 將 西 珥 山 賜 給 以 掃 為 業 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Deuteronômio 2:6| 你 們 要 用 錢 向 他 們 買 糧 吃 , 也 要 用 錢 向 他 們 買 水 喝 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Deuteronômio 2:7| 因 為 耶 和 華 ─ 你 的   神 在 你 手 裡 所 辦 的 一 切 事 上 已 賜 福 與 你 。 你 走 這 大 曠 野 , 他 都 知 道 了 。 這 四 十 年 , 耶 和 華 ─ 你 的   神 常 與 你 同 在 , 故 此 你 一 無 所 缺 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Deuteronômio 2:8| 於 是 , 我 們 離 了 我 們 弟 兄 以 掃 子 孫 所 住 的 西 珥 , 從 亞 拉 巴 的 路 , 經 過 以 拉 他 、 以 旬 迦 別 , 轉 向 摩 押 曠 野 的 路 去 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Deuteronômio 2:9| 耶 和 華 吩 咐 我 說 : 不 可 擾 害 摩 押 人 , 也 不 可 與 他 們 爭 戰 。 他 們 的 地 , 我 不 賜 給 你 為 業 , 因 我 已 將 亞 珥 賜 給 羅 得 的 子 孫 為 業 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Deuteronômio 2:10| ( 先 前 , 有 以 米 人 住 在 那 裡 , 民 數 眾 多 , 身 體 高 大 , 像 亞 衲 人 一 樣 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas