-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional)
-
-
22
|Deuteronômio 28:22|
耶 和 華 要 用 癆 病 、 熱 病 、 火 症 、 瘧 疾 、 刀 劍 、 旱 風 ( 或 作 : 乾 旱 ) 、 霉 爛 攻 擊 你 。 這 都 要 追 趕 你 , 直 到 你 滅 亡 。
-
23
|Deuteronômio 28:23|
你 頭 上 的 天 要 變 為 銅 , 腳 下 的 地 要 變 為 鐵 。
-
24
|Deuteronômio 28:24|
耶 和 華 要 使 那 降 在 你 地 上 的 雨 變 為 塵 沙 , 從 天 臨 在 你 身 上 , 直 到 你 滅 亡
-
25
|Deuteronômio 28:25|
耶 和 華 必 使 你 敗 在 仇 敵 面 前 , 你 從 一 條 路 去 攻 擊 他 們 , 必 從 七 條 路 逃 跑 。 你 必 在 天 下 萬 國 中 拋 來 拋 去 。
-
26
|Deuteronômio 28:26|
你 的 屍 首 必 給 空 中 的 飛 鳥 和 地 上 的 走 獸 作 食 物 , 並 無 人 鬨 趕 。
-
27
|Deuteronômio 28:27|
耶 和 華 必 用 埃 及 人 的 瘡 並 痔 瘡 、 牛 皮 癬 與 疥 攻 擊 你 , 使 你 不 能 醫 治 。
-
28
|Deuteronômio 28:28|
耶 和 華 必 用 癲 狂 、 眼 瞎 、 心 驚 攻 擊 你 。
-
29
|Deuteronômio 28:29|
你 必 在 午 間 摸 索 , 好 像 瞎 子 在 暗 中 摸 索 一 樣 。 你 所 行 的 必 不 亨 通 , 時 常 遭 遇 欺 壓 、 搶 奪 , 無 人 搭 救 。
-
30
|Deuteronômio 28:30|
你 聘 定 了 妻 , 別 人 必 與 他 同 房 ; 你 建 造 房 屋 , 不 得 住 在 其 內 ; 你 栽 種 葡 萄 園 , 也 不 得 用 其 中 的 果 子 。
-
31
|Deuteronômio 28:31|
你 的 牛 在 你 眼 前 宰 了 , 你 必 不 得 吃 他 的 肉 ; 你 的 驢 在 你 眼 前 被 搶 奪 , 不 得 歸 還 ; 你 的 羊 歸 了 仇 敵 , 無 人 搭 救 。
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva