-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
32
|Números 15:32|
以 色 列 人 在 曠 野 的 時 候 , 遇 見 一 個 人 在 安 息 日 撿 柴 。
-
33
|Números 15:33|
遇 見 他 撿 柴 的 人 , 就 把 他 帶 到 摩 西 、 亞 倫 並 全 會 眾 那 裡 ,
-
34
|Números 15:34|
將 他 收 在 監 內 ; 因 為 當 怎 樣 辦 他 , 還 沒 有 指 明 。
-
35
|Números 15:35|
耶 和 華 吩 咐 摩 西 說 : 總 要 把 那 人 治 死 ; 全 會 眾 要 在 營 外 用 石 頭 把 他 打 死 。
-
36
|Números 15:36|
於 是 全 會 眾 將 他 帶 到 營 外 , 用 石 頭 打 死 他 , 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 。
-
37
|Números 15:37|
耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 :
-
38
|Números 15:38|
你 吩 咐 以 色 列 人 , 叫 他 們 世 世 代 代 在 衣 服 邊 上 做 繸 子 , 又 在 底 邊 的 繸 子 上 釘 一 根 藍 細 帶 子 。
-
39
|Números 15:39|
你 們 佩 帶 這 繸 子 , 好 叫 你 們 看 見 就 記 念 遵 行 耶 和 華 一 切 的 命 令 , 不 隨 從 自 己 的 心 意 、 眼 目 行 邪 淫 , 像 你 們 素 常 一 樣 ;
-
40
|Números 15:40|
使 你 們 記 念 遵 行 我 一 切 的 命 令 , 成 為 聖 潔 , 歸 與 你 們 的 神 。
-
41
|Números 15:41|
我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 , 曾 把 你 們 從 埃 及 地 領 出 來 , 要 作 你 們 的 神 。 我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva