-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
1
|Números 16:1|
利 未 的 曾 孫 、 哥 轄 的 孫 子 、 以 斯 哈 的 兒 子 可 拉 , 和 流 便 子 孫 中 以 利 押 的 兒 子 大 坍 、 亞 比 蘭 , 與 比 勒 的 兒 子 安 ,
-
2
|Números 16:2|
並 以 色 列 會 中 的 二 百 五 十 個 首 領 , 就 是 有 名 望 選 入 會 中 的 人 , 在 摩 西 面 前 一 同 起 來 ,
-
3
|Números 16:3|
聚 集 攻 擊 摩 西 、 亞 倫 , 說 : 你 們 擅 自 專 權 ! 全 會 眾 個 個 既 是 聖 潔 , 耶 和 華 也 在 他 們 中 間 , 你 們 為 甚 麼 自 高 , 超 過 耶 和 華 的 會 眾 呢 ?
-
4
|Números 16:4|
摩 西 聽 見 這 話 就 俯 伏 在 地 ,
-
5
|Números 16:5|
對 可 拉 和 他 一 黨 的 人 說 : 到 了 早 晨 , 耶 和 華 必 指 示 誰 是 屬 他 的 , 誰 是 聖 潔 的 , 就 叫 誰 親 近 他 ; 他 所 揀 選 的 是 誰 , 必 叫 誰 親 近 他 。
-
6
|Números 16:6|
可 拉 阿 , 你 們 要 這 樣 行 , 你 和 你 的 一 黨 要 拿 香 爐 來 。
-
7
|Números 16:7|
明 日 , 在 耶 和 華 面 前 , 把 火 盛 在 爐 中 , 把 香 放 在 其 上 。 耶 和 華 揀 選 誰 , 誰 就 為 聖 潔 。 你 們 這 利 未 的 子 孫 擅 自 專 權 了 !
-
8
|Números 16:8|
摩 西 又 對 可 拉 說 : 利 未 的 子 孫 哪 , 你 們 聽 我 說 !
-
9
|Números 16:9|
以 色 列 的 神 從 以 色 列 會 中 將 你 們 分 別 出 來 , 使 你 們 親 近 他 , 辦 耶 和 華 帳 幕 的 事 , 並 站 在 會 眾 面 前 替 他 們 當 差 。
-
10
|Números 16:10|
耶 和 華 又 使 你 和 你 一 切 弟 兄 ─ 利 未 的 子 孫 ─ 一 同 親 近 他 , 這 豈 為 小 事 ? 你 們 還 要 求 祭 司 的 職 任 麼 ?
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva