-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
2
|Deuteronômio 7:2|
unethânâm Adonay 'eloheykhalephâneykha vehikkiythâm hacharêm tachariym 'othâm lo'-thikhroth lâhemberiyth velo' thechânnêm
-
3
|Deuteronômio 7:3|
velo' thithchattên bâm bittekha lo'-thittên libhnoubhitto lo'-thiqqach libhnekha
-
4
|Deuteronômio 7:4|
kiy-yâsiyr 'eth-binkha mê'acharay ve`âbhedhu'elohiym 'achêriym vechârâh 'aph-Adonay bâkhem vehishmiydhkhamahêr
-
5
|Deuteronômio 7:5|
kiy-'im-koh tha`asu lâhem mizbechothêyhem tittotsuumatsêbhothâm teshabbêru va'ashêyrêhem teghaddê`un uphesiylêyhemtisrephun bâ'êsh
-
6
|Deuteronômio 7:6|
kiy `am qâdhosh 'attâh layhvh 'eloheykha bekha bâcharAdonay 'eloheykha lihyoth lo le`am seghullâh mikkol hâ`ammiym'asher `al-penêy hâ'adhâmâh s
-
7
|Deuteronômio 7:7|
lo' mêrubbekhem mikkol-hâ`ammiym.châshaq Adonay bâkhem vayyibhchar bâkhem kiy-'attem ham`athmikkol-hâ`ammiym
-
8
|Deuteronômio 7:8|
kiy mê'ahabhath Adonay 'ethkhem umishâmro'eth-hashebhu`âh 'asher nishba` la'abhothêykhem hotsiy' Adonay 'ethkhembeyâdh chazâqâh vayyiphdekha mibbêyth `abhâdhiym miyyadh par`ohmelekh-mitsrâyim
-
9
|Deuteronômio 7:9|
veyâdha`tâ kiy-Adonay 'eloheykha hu'hâ'elohiym hâ'êl hanne'emân shomêr habberiyth vehachesedhle'ohabhâyv uleshomerêy mitsvotho [mitsvothâyv] le'eleph dor
-
10
|Deuteronômio 7:10|
umeshallêm lesone'âyv 'el-pânâyv leha'abhiydho lo' ye'achêr lesone'o'el-pânâyv yeshallem-lo
-
11
|Deuteronômio 7:11|
veshâmartâ 'eth-hammitsvâh ve'eth-hachuqqiym ve'eth-hammishpâthiym 'asher 'ânokhiy metsavvekha hayyomla`asothâm ph
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva