-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional)
-
-
1
|1 Samuel 14:1|
有 一 日 , 掃 羅 的 兒 子 約 拿 單 對 拿 他 兵 器 的 少 年 人 說 : 我 們 不 如 過 到 那 邊 , 到 非 利 士 人 的 防 營 那 裡 去 。 但 他 沒 有 告 訴 父 親 。
-
2
|1 Samuel 14:2|
掃 羅 在 基 比 亞 的 儘 邊 , 坐 在 米 磯 崙 的 石 榴 樹 下 , 跟 隨 他 的 約 有 六 百 人 。
-
3
|1 Samuel 14:3|
在 那 裡 有 亞 希 突 的 兒 子 亞 希 亞 , 穿 著 以 弗 得 。 ( 亞 希 突 是 以 迦 博 的 哥 哥 , 非 尼 哈 的 兒 子 , 以 利 的 孫 子 。 以 利 從 前 在 示 羅 作 耶 和 華 的 祭 司 。 ) 約 拿 單 去 了 , 百 姓 卻 不 知 道 。
-
4
|1 Samuel 14:4|
約 拿 單 要 從 隘 口 過 到 非 利 士 防 營 那 裡 去 。 這 隘 口 兩 邊 各 有 一 個 山 峰 : 一 名 播 薛 , 一 名 西 尼 ;
-
5
|1 Samuel 14:5|
一 峰 向 北 , 與 密 抹 相 對 , 一 峰 向 南 , 與 迦 巴 相 對 。
-
6
|1 Samuel 14:6|
約 拿 單 對 拿 兵 器 的 少 年 人 說 : 我 們 不 如 過 到 未 受 割 禮 人 的 防 營 那 裡 去 , 或 者 耶 和 華 為 我 們 施 展 能 力 ; 因 為 耶 和 華 使 人 得 勝 , 不 在 乎 人 多 人 少 。
-
7
|1 Samuel 14:7|
拿 兵 器 的 對 他 說 : 隨 你 的 心 意 行 罷 。 你 可 以 上 去 , 我 必 跟 隨 你 , 與 你 同 心 。
-
8
|1 Samuel 14:8|
約 拿 單 說 : 我 們 要 過 到 那 些 人 那 裡 去 , 使 他 們 看 見 我 們 。
-
9
|1 Samuel 14:9|
他 們 若 對 我 們 說 : 你 們 站 住 , 等 我 們 到 你 們 那 裡 去 , 我 們 就 站 住 , 不 上 他 們 那 裡 去 。
-
10
|1 Samuel 14:10|
他 們 若 說 : 你 們 上 到 我 們 這 裡 來 , 這 話 就 是 我 們 的 證 據 ; 我 們 便 上 去 , 因 為 耶 和 華 將 他 們 交 在 我 們 手 裡 了 。
-
-
Sugestões
Clique para ler Provérbios 25-27
16 de julho LAB 563
SILENCIOSAS PALAVRAS
Provérbios 25-27
Estamos aqui, mais uma vez, felizes, alegres e empolgados, “juntos”, por dentro da Bíblia: estamos ligados em algo que é comum para nós, em algo que nos leva a um só pensamento, que é justamente o livro no qual nós cremos, a Bíblia, a Palavra de Deus.
Os provérbios que devemos ler hoje são muito interessantes e, para variar, sábios. A palavra dita ao seu tempo, na nossa leitura, diz que é como maçãs de ouro em salvas de prata. Na tradução da Nova Versão Internacional está escrito que “a palavra proferida no tempo certo é como frutas de ouro incrustadas numa escultura, numa moldura, de prata.” Ou seja, palavra certa, na hora certa, não tem dinheiro que paga. E se a palavra é boa quando é dita no tempo certo, então, é óbvio que existe também o tempo do silêncio, tempo em que é melhor não existirem as palavras.
Ao fazermos silêncio, desenvolvemos a capacidade de ouvir. Essa capacidade é tão importante como a de falar.
Isso me lembra uma história do mundo grego antigo. Diz que uma vez, teve um rapaz que pediu para que Sócrates ensinasse a ele tudo o que pudesse sobre oratória. Esse jovem queria aprender a arte de falar bem em público, buscando a ajuda, nada mais nada menos, do filósofo que foi simplesmente um dos maiores pensadores da Grécia antiga. A ele, muito se deve hoje da filosofia ocidental. Esse rapaz que queria ser aluno de Sócrates falava demais. Então, Sócrates exigiu o dobro do preço normal pelas aulas.
O rapaz ficou indignado e perguntou ao mestre:
- Mas por que o senhor está me cobrando o dobro?
Então Sócrates respondeu:
- É porque terei que ensinar a você duas ciências: uma é a que você está me pedindo, que é sobre como falar em público; mas a outra terei que ensinar antes dessa, que é acerca de como refrear a língua. Isso parece fácil: dominar a língua - Sócrates continuou explicando - mas não é. Primeiro, você precisa ser versado em conseguir dominar a língua deixando-a em repouso quando necessário, caso contrário, sofrerá grandes e graves consequências. E o pior, conseguirá gerar muita perturbação.
Essas palavras de Sócrates têm validade até hoje. O livro de Tiago ensina isso no capítulo três. Nossas palavras podem constituir tanto uma fonte de força e encorajamento quanto de fraqueza e desalento; elas podem tanto edificar quanto dilacerar.
Diante disso, o que fazer? Permita que o poder da Palavra de Deus controle sua mente, porque ela é boa. Isso você pode fazer lendo a Bíblia. Ah! E leia em silêncio, ok? Rs rs rs.
Valdeci Júnior
Fátima Silva