• 2 Crônicas

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Union (Traditional)
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • 2 Crônicas


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Jeremias 1-3



      10 de agosto LAB 588

      JEREMIAS
      Jeremias 01-03

      Jeremias nasceu no povoado de Anatot, pertinho de Jerusalém, entre 650 e 640 a.C. Era filho do sacerdote Helcias, da casa de Eli. Talvez descendesse de Abiatar, chefe dos levitas em Jerusalém, na época do rei Davi, e que foi desterrado para Anatot por Salomão. O significado do nome Jeremias é incerto. Há mais de uma possibilidade sobre o significado. Pode ser “Iahweh exalta”, “Iahweh é sublime” ou “Iahweh abre” (=faz nascer). Esse nome era bastante comum nos tempos bíblicos. São conhecidos pelo menos sete personagens, mais ou menos importantes, com esse nome. A Bíblia não dá muita informação sobre a infância e sobre a formação de Jeremias. Sabemos pouquinho a respeito. Quase nada. Parece que ele jamais assumiu qualquer função sacerdotal. Pelo contrário, denunciou duramente o papel exercido pelos sacerdotes de seu tempo. O que, por outro lado, aponta para sua rigorosa visão levítica e possível formação de como deveria agir um sacerdote. Consta, nesta linha, que o rei Josias (640-609 a.C.) proibira o exercício do ofício aos sacerdotes não provenientes de Jerusalém. É possível que Jeremias tenha começado a profetizar em Anatot. Mas foi perseguido, quiseram matá-lo em sua própria terra. Não conhecemos o motivo desse complô armado contra Jeremias por seus conterrâneos e até por seus familiares. Talvez por ter apoiado a reforma do rei Josias, que destruiu os santuários regionais e centralizou as atividades cultuais em Jerusalém, ele tenha prejudicado os interesses de sua família sacerdotal. Ou, quem sabe, o duro teor de sua crítica social e religiosa tenha provocado tão violenta reação. Durante toda a sua vida, Jeremias irá incomodar muita gente, que tentará, a qualquer custo, calar a sua boca. Jeremias atuou cerca de 50 anos, de 627 a 580 a.C., sob os governos de Josias (629-609 a.C.), Joaquim (609-598 a.C.), Sedecias (597-586 a.C.) e Godolias/exílio (586 a 580 a.C.). Por isso, costumamos dividir, didaticamente, sua atuação segundo estes quatro períodos.
      A situação em Judá se complicou rapidamente, quando um príncipe davídico chamado Ismael, que escapara para Amon, voltou e assassinou Godolias, provavelmente em outubro de 586 a.C. Os sobreviventes, entre eles Jeremias, fogem para o Egito, temendo uma represália babilônica. Lá no Egito, em Táfnis, cidade situada a leste do delta do Nilo, o incansável profeta, que já devia ter uns 70 anos de idade, passa a repreender a idolatria que seus conterrâneos ali praticavam. Depois disso, nada mais sabemos sobre Jeremias. Diz a lenda que o profeta de Anatot foi apedrejado e morto por seus conterrâneos, lá no Egito. Esta lenda está no apócrifo “Vida dos Profetas”: texto escrito por um judeu da Palestina no século I d.C.
      Fonte: http://www.airtonjo.com/faq_jeremias.htm



      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
        29
         
        30
         
        31
         
        32
         
        33
         
        34
         
        35
         
        36
         
      •   Union (Traditional)

      • Capítulo 10
      • 10     |2 Crônicas 10:10| 那 同 他 長 大 的 少 年 人 說 : 這 民 對 王 說 : 你 父 親 使 我 們 負 重 軛 , 求 你 使 我 們 輕 鬆 些 ; 王 要 對 他 們 如 此 說 : 我 的 小 拇 指 比 我 父 親 的 腰 還 粗 ;
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 11     |2 Crônicas 10:11| 我 父 親 使 你 們 負 重 軛 , 我 必 使 你 們 負 更 重 的 軛 ; 我 父 親 用 鞭 子 責 打 你 們 , 我 要 用 蠍 子 鞭 責 打 你 們 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |2 Crônicas 10:12| 耶 羅 波 安 和 眾 百 姓 遵 著 羅 波 安 王 所 說 你 們 第 三 日 再 來 見 我 的 那 話 , 第 三 日 他 們 果 然 來 了 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |2 Crônicas 10:13| 羅 波 安 王 用 嚴 厲 的 話 回 覆 他 們 , 不 用 老 年 人 所 出 的 主 意 ,
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |2 Crônicas 10:14| 照 著 少 年 人 所 出 的 主 意 對 他 們 說 : 我 父 親 使 你 們 負 重 軛 , 我 必 使 你 們 負 更 重 的 軛 ; 我 父 親 用 鞭 子 責 打 你 們 , 我 要 用 蠍 子 鞭 責 打 你 們 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 15     |2 Crônicas 10:15| 王 不 肯 依 從 百 姓 ; 這 事 乃 出 於   神 , 為 要 應 驗 耶 和 華 藉 示 羅 人 亞 希 雅 對 尼 八 兒 子 耶 羅 波 安 所 說 的 話 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 16     |2 Crônicas 10:16| 以 色 列 眾 民 見 王 不 依 從 他 們 , 就 對 王 說 : 我 們 與 大 衛 有 甚 麼 分 兒 呢 ? 與 耶 西 的 兒 子 並 沒 有 關 涉 ! 以 色 列 人 哪 , 各 回 各 家 去 罷 ! 大 衛 家 啊 , 自 己 顧 自 己 罷 ! 於 是 , 以 色 列 眾 人 都 回 自 己 家 裡 去 了 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 17     |2 Crônicas 10:17| 惟 獨 住 在 猶 大 城 邑 的 以 色 列 人 , 羅 波 安 仍 作 他 們 的 王 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 18     |2 Crônicas 10:18| 羅 波 安 王 差 遣 掌 管 服 苦 之 人 的 哈 多 蘭 往 以 色 列 人 那 裡 去 , 以 色 列 人 就 用 石 頭 打 死 他 。 羅 波 安 王 急 忙 上 車 , 逃 回 耶 路 撒 冷 去 了 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 19     |2 Crônicas 10:19| 這 樣 , 以 色 列 人 背 叛 大 衛 家 , 直 到 今 日 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ...
      • 19
      • 20
      • 21
      • 22
      • 23
      • 24
      • 25
      • ...
      • 82
      • 83
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas