• 1 Samuel

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Union (Traditional)
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • 1 Samuel


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler 1 Samuel 17-19



      28 de março LAB 453

      SAUL PROFETIZOU NU?
      1Samuel 17-19

      Da mesma forma que ontem, hoje também quero explicar uma passagem bíblica de difícil interpretação. Uma ouvinte da nossa rádio, que está acostumada a ouvir nosso serviço de áudio, nos escreveu lá de Jandaia do Sul, PR, para fazer uma pergunta pertinente a uma passagem bíblica que está na leitura de hoje. Eis a questão:
      “Gostaria que me explicassem a mensagem do capítulo 19:l9-24 de 1Samuel. O que quer dizer o rei ir profetizando por todo o caminho e chegando na casa dos profetas, tirou a roupa e profetizou o dia inteiro e a noite inteira? O que significa o fato de ele ter ficado nu?”
      Responderei a pergunta dela aqui, porque esse pode ser o questionamento de outras pessoas também. E é um prazer esclarecer as dúvidas dos amigos e irmãos que sejam participantes desse nosso ministério de comentários bíblicos.
      Essa pessoa questiona sobre algo realmente curioso, mas não tão problemático. O primeiro passo para entender essa passagem é lê-la em pelo menos cinco versões diferentes da Bíblia. E aqui, há alguns preâmbulos dos quais não podemos nos esquecer:
      1. A casa dos profetas era o seminário da época.
      O comentário bíblico SDABC nos explica que a expressão original hebraica pode indicar vários modos, como: maltrapilho, vestido de maneira pobre, vestido com uma só roupa ou tendo tirado o manto. Essas diferentes formas de traduzir o mesmo termo original estão em nossas versões para a língua portuguesa nas seguintes passagens: (Jó 1:21; 22: 6; 24: 7, 10; Isaías 58:7; 20:2).
      2. “Tirar a roupa” pode não significar “tirar TODA a roupa”.
      Pelo costume da época e o contexto da narração, é muito provável que Saul tenha tirado o seu manto real e permanecido somente com sua roupa comum. Existia a túnica interna que era uma prenda interior usada somente dentro de casa. Na rua, o manto exterior ou a capa era apenas jogado por cima. Despojado de seu manto real, talvez Saul ficou vestido à semelhança de um dos alunos da escola dos profetas.
      Nessa ocasião, é provável que o Espírito Santo tenha se apossado de Saul, pessoalmente, pela última vez. A história dele nos mostra o fato de que se alguém é um representante de Deus hoje, não significa ter, para sempre garantida, sua salvação. E é exatamente por isso que devemos vigiar e orar sempre, pois enquanto vivermos aqui, estaremos correndo o risco da apostasia.
      Mas em Cristo podemos todas as coisas! Portanto, apelo a você para que estude a Bíblia por dois motivos: para que cresça em informações e no relacionamento para com seu bondoso e cuidadoso Deus. Você será o beneficiado!



      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
        29
         
        30
         
        31
         
      •   Union (Traditional)

      • Capítulo 26
      • 8     |1 Samuel 26:8| 亞 比 篩 對 大 衛 說 : 現 在   神 將 你 的 仇 敵 交 在 你 手 裡 , 求 你 容 我 拿 槍 將 他 刺 透 在 地 , 一 刺 就 成 , 不 用 再 刺 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |1 Samuel 26:9| 大 衛 對 亞 比 篩 說 : 不 可 害 死 他 。 有 誰 伸 手 害 耶 和 華 的 受 膏 者 而 無 罪 呢 ?
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |1 Samuel 26:10| 大 衛 又 說 : 我 指 著 永 生 的 耶 和 華 起 誓 , 他 或 被 耶 和 華 擊 打 , 或 是 死 期 到 了 , 或 是 出 戰 陣 亡 ;
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 11     |1 Samuel 26:11| 我 在 耶 和 華 面 前 , 萬 不 敢 伸 手 害 耶 和 華 的 受 膏 者 。 現 在 你 可 以 將 他 頭 旁 的 槍 和 水 瓶 拿 來 , 我 們 就 走 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |1 Samuel 26:12| 大 衛 從 掃 羅 的 頭 旁 拿 了 槍 和 水 瓶 , 二 人 就 走 了 , 沒 有 人 看 見 , 沒 有 人 知 道 , 也 沒 有 人 醒 起 , 都 睡 著 了 , 因 為 耶 和 華 使 他 們 沉 沉 地 睡 了 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |1 Samuel 26:13| 大 衛 過 到 那 邊 去 , 遠 遠 地 站 在 山 頂 上 , 與 他 們 相 離 甚 遠 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |1 Samuel 26:14| 大 衛 呼 叫 百 姓 和 尼 珥 的 兒 子 押 尼 珥 說 : 押 尼 珥 啊 , 你 為 何 不 答 應 呢 ? 押 尼 珥 說 : 你 是 誰 ? 竟 敢 呼 叫 王 呢 ?
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 15     |1 Samuel 26:15| 大 衛 對 押 尼 珥 說 : 你 不 是 個 勇 士 麼 ? 以 色 列 中 誰 能 比 你 呢 ? 民 中 有 人 進 來 要 害 死 王 ─ 你 的 主 , 你 為 何 沒 有 保 護 王 ─ 你 的 主 呢 ?
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 16     |1 Samuel 26:16| 你 這 樣 是 不 好 的 ! 我 指 著 永 生 的 耶 和 華 起 誓 , 你 們 都 是 該 死 的 ; 因 為 沒 有 保 護 你 們 的 主 , 就 是 耶 和 華 的 受 膏 者 。 現 在 你 看 看 王 頭 旁 的 槍 和 水 瓶 在 哪 裡 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 17     |1 Samuel 26:17| 掃 羅 聽 出 是 大 衛 的 聲 音 , 就 說 : 我 兒 大 衛 , 這 是 你 的 聲 音 麼 ? 大 衛 說 : 主 ─ 我 的 王 啊 , 是 我 的 聲 音 ;
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ...
      • 68
      • 69
      • 70
      • 71
      • 72
      • 73
      • 74
      • ...
      • 80
      • 81
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas