-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
18
|1 Samuel 13:18|
一 隊 往 伯 和 崙 去 , 一 隊 往 洗 波 音 谷 對 面 的 地 境 向 曠 野 去 。
-
19
|1 Samuel 13:19|
那 時 , 以 色 列 全 地 沒 有 一 個 鐵 匠 ; 因 為 非 利 士 人 說 , 恐 怕 希 伯 來 人 製 造 刀 槍 。
-
20
|1 Samuel 13:20|
以 色 列 人 要 磨 鋤 、 犁 、 斧 、 鏟 , 就 下 到 非 利 士 人 那 裡 去 磨 。
-
21
|1 Samuel 13:21|
但 有 銼 可 以 銼 鏟 、 犁 、 三 齒 叉 、 斧 子 , 並 趕 牛 錐 。
-
22
|1 Samuel 13:22|
所 以 到 了 爭 戰 的 日 子 , 跟 隨 掃 羅 和 約 拿 單 的 人 沒 有 一 個 手 裡 有 刀 有 槍 的 , 惟 獨 掃 羅 和 他 兒 子 約 拿 單 有 。
-
23
|1 Samuel 13:23|
非 利 士 人 的 一 隊 防 兵 到 了 密 抹 的 隘 口 。
-
1
|1 Samuel 14:1|
有 一 日 , 掃 羅 的 兒 子 約 拿 單 對 拿 他 兵 器 的 少 年 人 說 : 我 們 不 如 過 到 那 邊 , 到 非 利 士 人 的 防 營 那 裡 去 。 但 他 沒 有 告 訴 父 親 。
-
2
|1 Samuel 14:2|
掃 羅 在 基 比 亞 的 儘 邊 , 坐 在 米 磯 崙 的 石 榴 樹 下 , 跟 隨 他 的 約 有 六 百 人 。
-
3
|1 Samuel 14:3|
在 那 裡 有 亞 希 突 的 兒 子 亞 希 亞 , 穿 著 以 弗 得 。 ( 亞 希 突 是 以 迦 博 的 哥 哥 , 非 尼 哈 的 兒 子 , 以 利 的 孫 子 。 以 利 從 前 在 示 羅 作 耶 和 華 的 祭 司 。 ) 約 拿 單 去 了 , 百 姓 卻 不 知 道 。
-
4
|1 Samuel 14:4|
約 拿 單 要 從 隘 口 過 到 非 利 士 防 營 那 裡 去 。 這 隘 口 兩 邊 各 有 一 個 山 峰 : 一 名 播 薛 , 一 名 西 尼 ;
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 1-3
21 de Dezembro LAB 721
ALGUMAS CARTAS PARA VOCÊ
2João, 3João e Judas
Você gosta de receber e ler cartas? Hoje tem três cartas para você abrir e apreciar. A princípio, uma delas foi escrita para Gaio, mas substitua o nome dele pelo seu, e personifique-se na carta, para ver que lições maravilhosas você pode tirar da mesma.
Judas escreveu “aos que foram chamados, amados por Deus”, ou seja, você, eu, todos nós cristãos. Mas, quem é a “senhora eleita” de 2João? Alguns dizem ser uma pessoa. Outros acreditam ser a igreja. Você sabe?
As evidências de que João talvez estivesse dirigindo sua carta à igreja, chamando-a de “senhora eleita, são os seguintes itens de coletividade, abaixo:
1)João precisou explicar que a carta era para ela, para os filhos, mas também para todos os crentes.
2)A palavra “conosco” do verso 2 mostra que a carta é tão coletiva, que é também para o próprio autor.
3)O insistente uso da palavra “vocês” (versos 6; 8; 10 e 12).
É possível ver que João esta escrevendo sua carta para uma pessoa pelo seguinte::
1)Em nenhum outro lugar a Bíblia chama a igreja de “senhora”. “Kuria” é um pronome de tratamento muito pessoal.
2)Ele dirige-se “aos seus filhos” e “também” a todos os que conhecem a verdade. Estes últimos são filhos da igreja, e não da senhora. Caso contrário, não faria sentido a diferenciação comparativa.
3)É pela razão acima que a epístola ora é pessoal, ora é coletiva.
4)Se a direção ao plural fosse para dizer que não existia um destinatário pessoal, então ele nem deve ter mandado a carta, porque era para ele também.
5)Note que o verso 4 diz “alguns dos seus filhos” e não “vocês”.
6)O pronome pessoal do caso oblíquo “lhe”, do verso 5, é muito pessoal.
7)Observe a expressão “os filhos da sua irmã” do verso 13:
a)Quando a Bíblia usa “mulher” para igreja verdadeira, a mulher é sempre singular, porque, nesta figuração, apenas uma mulher faz toda a representação universal do povo de Deus.
b)Se não fosse pessoal, a expressão deveria ser “seus filhos daqui”.
A conclusão é que João escreveu para uma senhora, pessoa real e física, e também para um grupo maior de outros crentes, que pudessem vir a ler a carta, como por exemplo você, em sua leitura bíblica de hoje.
Mas a melhor de todas as conclusões é:
“Àquele que é poderoso para impedi-los de cair e para apresentá-los diante da sua glória sem mácula e com grande alegria, ao único Deus, nosso Salvador, sejam glória, majestade, poder e autoridade, mediante Jesus Cristo, nosso Senhor, antes de todos os tempos, agora e para todo o sempre! Amém (Judas 24-25)”.
Valdeci Júnior
Fátima Silva