-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
18
|Êxodo 6:18|
哥 轄 的 兒 子 是 暗 蘭 、 以 斯 哈 、 希 伯 倫 、 烏 薛 。 哥 轄 一 生 的 歲 數 是 一 百 三 十 三 歲 。
-
19
|Êxodo 6:19|
米 拉 利 的 兒 子 是 抹 利 和 母 示 ; 這 是 利 未 的 家 , 都 按 著 他 們 的 後 代 。
-
20
|Êxodo 6:20|
暗 蘭 娶 了 他 父 親 的 妹 妹 約 基 別 為 妻 , 他 給 他 生 了 亞 倫 和 摩 西 。 暗 蘭 一 生 的 歲 數 是 一 百 三 十 七 歲 。
-
21
|Êxodo 6:21|
以 斯 哈 的 兒 子 是 可 拉 、 尼 斐 、 細 基 利 。
-
22
|Êxodo 6:22|
烏 薛 的 兒 子 是 米 沙 利 、 以 利 撒 反 、 西 提 利 。
-
23
|Êxodo 6:23|
亞 倫 娶 了 亞 米 拿 達 的 女 兒 , 拿 順 的 妹 妹 , 以 利 沙 巴 為 妻 , 他 給 他 生 了 拿 答 、 亞 比 戶 、 以 利 亞 撒 、 以 他 瑪 。
-
24
|Êxodo 6:24|
可 拉 的 兒 子 是 亞 惜 、 以 利 加 拿 、 亞 比 亞 撒 ; 這 是 可 拉 的 各 家 。
-
25
|Êxodo 6:25|
亞 倫 的 兒 子 以 利 亞 撒 娶 了 普 鐵 的 一 個 女 兒 為 妻 , 他 給 他 生 了 非 尼 哈 。 這 是 利 未 人 的 家 長 , 都 按 著 他 們 的 家 。
-
26
|Êxodo 6:26|
耶 和 華 說 : 將 以 色 列 人 按 著 他 們 的 軍 隊 從 埃 及 地 領 出 來 。 這 是 對 那 亞 倫 、 摩 西 說 的 。
-
27
|Êxodo 6:27|
對 埃 及 王 法 老 說 要 將 以 色 列 人 從 埃 及 領 出 來 的 , 就 是 這 摩 西 、 亞 倫 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Atos 27-28
14 de novembro LAB 684
PALAVRAS VERDADEIRAS
Atos 24-26
É verdade que Paulo quase convenceu Agripa a se tornar um cristão? O que isso tem a ver conosco?
A maioria das traduções do Novo Testamento sugere que Agripa estava dizendo algo mais ou menos assim: “Você acha que num período tão curto de tempo vai persuadir-me a ser cristão?” ou ainda: “Você pensa que não vai precisar de muito tempo para me convencer e fazer de mim um cristão”. Outras traduções, entretanto, discordam. A tradução que tomamos por padrão em nossos comentários bíblicos, a NVI, apesar de descrever: “Então Agripa disse a Paulo: “Você acha que em tão pouco tempo pode convencer-me a tornar-me cristão?”, traz, na nota de rodapé, a observação de que poderia ser traduzido por “por pouco você me convence a tornar-me cristão”. E examinando os textos na língua original, vemos que esta é a melhor tradução, para Atos 26:28.
Mas, sem tentarmos resolver o problema, permanece o fato de que alguns quase se entregam a Cristo, mas por fim deixam de fazê-lo.
Durante a Primeira Guerra Mundial, as forças navais britânicas e francesas receberam a tarefa de abrir os Dardanelos para possibilitar que os Aliados obtivessem o cereal necessário e ao mesmo tempo entregassem as armas e munições aos aliados russos. Depois de lutar e sofrer perdas moderadas, mas não excessivas, os Aliados chegaram ao principal forte turco e se envolveram num duelo de artilharia com ele. Mas no dia 19 de maio de 1917 retrocederam e, embora a campanha Gallipoli se arrastasse por mais um ano, acabou numa humilhante retirada dos Aliados.
Depois da guerra, os Aliados souberam que, noa ocasiaão de sua retirada, o forte turco estava a ponto de render-se. O seu armamento estava reduzido a menos de 30 bombas. Se o ataque tivesse continuado no dia seguinte, o forte teria caído e a guerra teria tomado um rumo completamente diferente.
Hebreus 10:38 nos fala daqueles que, em vez de prosseguirem no ataque da guerra espiritual até obter a vitória, retiram-se e se perdem.
Paradoxalmente, a vitória nessa guerra significa rendição – uma rendição total do eu a Cristo. É trágico o fato de que muitos cristãos professos haverão de perder-se porque deixaram de continuar atacando até à vitória final. Nesta guerra, quase mas não completamente salvo significa estar não quase mas completamente perdido.
Fico feliz porque o seguinte verso, Hebreus 10:39, termina com um tom positivo. O texto prossegue assim: “Nós, porém, não somos dos que retrocedem e são destruídos, mas dos que crêem e são salvos”.
Que você e eu tenhamos essa experiência na guerra espiritual em que estamos envolvidos.
Fonte: Donald Manssell, “A Certeza do Amanhecer”, 145.
Valdeci Júnior
Fátima Silva