-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
1
|Êxodo 9:1|
耶 和 華 吩 咐 摩 西 說 : 你 進 去 見 法 老 , 對 他 說 : 耶 和 華 ─ 希 伯 來 人 的 神 這 樣 說 : 容 我 的 百 姓 去 , 好 事 奉 我 。
-
2
|Êxodo 9:2|
你 若 不 肯 容 他 們 去 , 仍 舊 強 留 他 們 ,
-
3
|Êxodo 9:3|
耶 和 華 的 手 加 在 你 田 間 的 牲 畜 上 , 就 是 在 馬 、 驢 、 駱 駝 、 牛 群 、 羊 群 上 , 必 有 重 重 的 瘟 疫 。
-
4
|Êxodo 9:4|
耶 和 華 要 分 別 以 色 列 的 牲 畜 和 埃 及 的 牲 畜 , 凡 屬 以 色 列 人 的 , 一 樣 都 不 死 。
-
5
|Êxodo 9:5|
耶 和 華 就 定 了 時 候 , 說 : 明 天 耶 和 華 必 在 此 地 行 這 事 。
-
6
|Êxodo 9:6|
第 二 天 , 耶 和 華 就 行 這 事 。 埃 及 的 牲 畜 幾 乎 都 死 了 , 只 是 以 色 列 人 的 牲 畜 , 一 個 都 沒 有 死 。
-
7
|Êxodo 9:7|
法 老 打 發 人 去 看 , 誰 知 以 色 列 人 的 牲 畜 連 一 個 都 沒 有 死 。 法 老 的 心 卻 是 固 執 , 不 容 百 姓 去 。
-
8
|Êxodo 9:8|
耶 和 華 吩 咐 摩 西 、 亞 倫 說 : 你 們 取 幾 捧 爐 灰 , 摩 西 要 在 法 老 面 前 向 天 揚 起 來 。
-
9
|Êxodo 9:9|
這 灰 要 在 埃 及 全 地 變 作 塵 土 , 在 人 身 上 和 牲 畜 身 上 成 了 起 泡 的 瘡 。
-
10
|Êxodo 9:10|
摩 西 、 亞 倫 取 了 爐 灰 , 站 在 法 老 面 前 。 摩 西 向 天 揚 起 來 , 就 在 人 身 上 和 牲 畜 身 上 成 了 起 泡 的 瘡 。
-
-
Sugestões

Clique para ler João 9-11
31 de outubro LAB 670
O CUSPE DE JESUS
João 07-09
Ontem conversamos sobre a carne de Jesus. Hoje quero falar com você sobre o cuspe de Jesus. Já parou para pensar no cuspe de Jesus? Feche seus olhos, e imagine, contemple, mentalmente, o Seu cuspe. Você acha isto estranho? Pois é exatamente a este ponto que eu gostaria de levá-lo. Ao contato com o estranho. Por dois motivos: a)O evangelho sempre terá maneiras surpreendentes de alcançar-nos; b)É preciso abrir os olhos, para conseguir ser beneficiado pelas novidades iluminadas de Jesus.
Por muitos anos Marilyn Laszlo trabalhou numa vila Sepik Iwan, em Papua – Nova Guiné, ajudando o povo a escrever em sua própria língua. Para eles, escrever no papel é “gravar numa folha de bananeira”. Pensando que somente as palavras do missionário podiam ser gravadas, ficaram encantados ao aprender como “gravar” sua própria linguagem.
A princípio os curandeiros da vila recusaram participar da classe de linguagem de Marilyn. Quando assistiram, ajudaram-na a enriquecer a sua compreensão da linguagem deles. Marilyn aprendeu, por exemplo, que a expressão usada para doutor (ou melhor, médico) era “aquele que cospe”. Para tratar de malária faziam um corte no paciente e cuspiam fortes sucos de plantas mastigadas dentro do corte. Quando a classe traduziu João 9:6, os feiticeiros quase não podiam acreditar o que estavam ouvindo. Jesus não apenas cuspia, mas era o mais poderoso cuspidor de todos. Ele curara um cego e nenhum dos cuspidores de Iwam podia fazer o mesmo. Repentinamente aqueles homens grandes identificaram-se com Jesus. Voltando para a vila, espalharam a história que Jesus cuspia! Ele curara o cego! Desse dia em diante os curandeiros freqüentaram a igreja. Queriam saber mais a respeito deste grande cuspidor, Jesus.
Hoje, mais da metade das pessoas daquela vila são cristãs. Não é verdade, o fato de que, muitas vezes, ficamos a pensar a respeito do estranho remédio que Jesus usou para curar o homem cego? Poderia Ele saber que isso ajudaria o povo Sepik Iwam a identificar-se com Ele quase dois mil anos depois?
O Médico que formulou “barro + cuspe = cura” foi o mesmo que disse que Sua presença no mundo é luz. Quando o povo do rio Sepik aceitou-O sua vila tornou-se uma luz brilhante para iluminar outras vilas. Aquele povo conseguiu enxergá-Lo por um dos modos mais inusitados que poderíamos (não)imaginar. E você? O que mais você pode ou quer fazer para receber Jesus mais e mais na sua vida? O que o texto bíblico de hoje pode fazer por você? Só lendo-o, para conseguir responder isso. Tudo que Ele lhe der, será bênção.
Fonte: Noelene Jonhson, “Em Contato Com o Pai – Inspiração Juvenil”, 1985, 74.
Valdeci Júnior
Fátima Silva