-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Ezequiel 2:1|
vayyo'mer 'êlây ben-'âdhâm `amodh `al-raghleykhava'adhabbêr 'othâkh
-
2
|Ezequiel 2:2|
vattâbho' bhiy ruach ka'asher dibber 'êlayvatta`amidhêniy `al-raghlây vâ'eshma` 'êth middabbêr 'êlây ph
-
3
|Ezequiel 2:3|
vayyo'mer 'êlay ben-'âdhâm sholêach 'aniy 'othekha 'el-benêy yisrâ'êl'el-goyim hammoredhiym 'asher mâredhu-bhiy hêmmâh va'abhothâmpâshe`u bhiy `adh-`etsem hayyom hazzeh
-
4
|Ezequiel 2:4|
vehabbâniym qeshêy phâniymvechizqêy-lêbh 'aniy sholêach 'othekha 'alêyhem ve'âmartâ 'alêyhemkoh 'âmar 'adhonây Adonay
-
5
|Ezequiel 2:5|
vehêmmâh 'im-yishme`u ve'im-yechdâlu kiy bêyth meriy hêmmâh veyâdhe`u kiy nâbhiy' hâyâh bhethokhâmph
-
6
|Ezequiel 2:6|
ve'attâh bhen-'âdhâm 'al-tiyrâ' mêhem umiddibhrêyhem 'al-tiyrâ'kiy sârâbhiym vesalloniym 'othâkh ve'el-`aqrabbiym 'attâh yoshêbhmiddibhrêyhem 'al-tiyrâ' umippenêyhem 'al-têchâth kiy bêyth meriyhêmmâh
-
7
|Ezequiel 2:7|
vedhibbartâ 'eth-debhâray 'alêyhem 'im-yishme`u ve'im-yechdâlu kiy meriy hêmmâh ph
-
8
|Ezequiel 2:8|
ve'attâh bhen-'âdhâm shema` 'êth'asher-'aniy medhabbêr 'êleykha 'al-tehiy-meriy kebhêyth hammeriypetsêh phiykha ve'ekhol 'êth 'asher-'aniy nothên 'êleykha
-
9
|Ezequiel 2:9|
vâ'er'ehvehinnêh-yâdh sheluchâh 'êlây vehinnêh-bho meghillath-sêpher
-
10
|Ezequiel 2:10|
vayyiphros 'othâh lephânay vehiy' khethubhâh pâniym ve'âchor vekhâthubh'êleyhâ qiniym vâhegheh vâhiy s
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva