-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Ezequiel 8:1|
vayhiy bashânâh hashishiyth bashishiy bachamishâh lachodhesh'aniy yoshêbh bebhêythiy veziqnêy yehudhâh yoshebhiym lephânây vattippol`âlay shâm yadh 'adhonây Adonay
-
2
|Ezequiel 8:2|
vâ'er'eh vehinnêh dhemuthkemar'êh-'êsh mimmar'êh mothnâyv ulemathâh 'êsh umimmothnâyvulema`lâh kemar'êh-zohar ke`êyn hachashmalâh
-
3
|Ezequiel 8:3|
vayyishlach tabhniythyâdh vayyiqqâchêniy betsiytsith ro'shiy vattisâ' 'othiy ruach bêyn-hâ'âretsubhêyn hashâmayim vattâbhê' 'othiy yerushâlamâh bemar'oth 'elohiym'el-pethach sha`ar happeniymiyth happoneh tsâphonâh 'asher-shâm moshabhsêmel haqqin'âh hammaqneh
-
4
|Ezequiel 8:4|
vehinnêh-shâm kebhodh 'elohêyyisrâ'êl kammar'eh 'asher râ'iythiy babbiq`âh
-
5
|Ezequiel 8:5|
vayyo'mer 'êlayben-'âdhâm sâ'-nâ' `êyneykha derekh tsâphonâh vâ'esâ' `êynay derekhtsâphonâh vehinnêh mitsâphon lesha`ar hammizbêach sêmel haqqin'âhhazzeh babbi'âh
-
6
|Ezequiel 8:6|
vayyo'mer 'êlay ben-'âdhâm haro'eh 'attâhmêhêm [mâh] [hêm] `osiym to`êbhoth gedholoth 'asher bêyth-yisrâ'êl`osiym poh lerochoqâh mê`al miqdâshiy ve`odh tâshubh tir'eh to`êbhothgedholoth s
-
7
|Ezequiel 8:7|
vayyâbhê' 'othiy 'el-pethach hechâtsêr vâ'er'eh vehinnêhchor-'echâdh baqqiyr
-
8
|Ezequiel 8:8|
vayyo'mer 'êlay ben-'âdhâm chathâr-nâ' bhaqqiyrvâ'echtor baqqiyr vehinnêh pethach 'echâdh
-
9
|Ezequiel 8:9|
vayyo'mer 'êlây bo'ure'êh 'eth-hatto`êbhoth hârâ`oth 'asher hêm `osiym poh
-
10
|Ezequiel 8:10|
vâ'âbho'vâ'er'eh vehinnêh khol-tabhniyth remes ubhehêmâh sheqets vekhol-gillulêybêyth yisrâ'êl mechuqqeh `al-haqqiyr sâbhiybh sâbhiybh
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva