-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Ezequiel 36:1|
ve'attâh bhen-'âdhâm hinnâbhê' 'el-hârêy yisrâ'êlve'âmartâ hârêy yisrâ'êl shim`u debhar-Adonay
-
2
|Ezequiel 36:2|
koh 'âmar'adhonây Adonay ya`an 'âmar hâ'oyêbh `alêykhem he'âch ubhâmoth`olâm lemorâshâh hâyethâh lânu
-
3
|Ezequiel 36:3|
lâkhên hinnâbhê' ve'âmartâ koh'âmar 'adhonây Adonay ya`an beya`an shammoth veshâ'oph 'ethkhemmissâbhiybh lihyothekhem morâshâh lish'êriyth haggoyim vattê`alu `al-sephath lâshon vedhibbath-`âm
-
4
|Ezequiel 36:4|
lâkhên hârêy yisrâ'êl shim`u debhar-'adhonâyAdonay koh-'âmar 'adhonây Adonay lehâriym velaggebhâ`othlâ'aphiyqiym velaggê'âyoth velechorâbhoth hashomemoth vele`âriymhanne`ezâbhoth 'asher hâyu lebhaz ulela`agh lish'êriyth haggoyim 'ashermissâbhiybh s
-
5
|Ezequiel 36:5|
lâkhên koh-'âmar 'adhonây Adonay 'im-lo' be'êshqin'âthiy dhibbartiy `al-she'êriyth haggoyim ve`al-'edhom kullâ' 'ashernâthenu-'eth-'artsiy lâhem lemorâshâh besimchath kol-lêbhâbh bish'âth nepheshlema`an mighrâshâh lâbhaz
-
6
|Ezequiel 36:6|
lâkhên hinnâbhê' `al-'adhmath yisrâ'êlve'âmartâ lehâriym velaggebhâ`oth lâ'aphiyqiym velaggê'âyothkoh-'âmar 'adhonây Adonay hineniy bheqin'âthiy ubhachamâthiydibbartiy ya`an kelimmath goyim nesâ'them
-
7
|Ezequiel 36:7|
lâkhên koh 'âmar'adhonây Adonay 'aniy nâsâ'thiy 'eth-yâdhiy 'im-lo' haggoyim'asher lâkhem missâbhiybh hêmmâh kelimmâthâm yisâ'u
-
8
|Ezequiel 36:8|
ve'attemhârêy yisrâ'êl `anpekhem tittênu upheryekhem tis'u le`ammiy yisrâ'êlkiy qêrebhu lâbho'
-
9
|Ezequiel 36:9|
kiy hineniy 'alêykhem uphâniythiy 'alêykhemvene`ebhadhtem venizra`tem
-
10
|Ezequiel 36:10|
vehirbêythiy `alêykhem 'âdhâm kol-bêythyisrâ'êl kulloh venoshebhu he`âriym vehechorâbhoth tibbâneynâh
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva