-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Ezequiel 33:1|
vayhiy dhebhar-Adonay 'êlay lê'mor
-
2
|Ezequiel 33:2|
ben-'âdhâmdabbêr 'el-benêy-`ammekha ve'âmartâ 'alêyhem 'erets kiy-'âbhiy'`âleyhâ chârebh velâqechu `am-hâ'ârets 'iysh 'echâdh miqtsêyhem venâthenu'otho lâhem letsopheh
-
3
|Ezequiel 33:3|
verâ'âh 'eth-hacherebh bâ'âh `al-hâ'ârets vethâqa`bashophâr vehizhiyr 'eth-hâ`âm
-
4
|Ezequiel 33:4|
veshâma` hashomêa` 'eth-qol hashophârvelo' nizhâr vattâbho' cherebh vattiqqâchêhu dâmo bhero'sho yihyeh
-
5
|Ezequiel 33:5|
'êth qol hashophâr shâma` velo' nizhâr dâmo bo yihyeh vehu' nizhârnaphsho millêth
-
6
|Ezequiel 33:6|
vehatsopheh kiy-yir'eh 'eth-hacherebh bâ'âh velo'-thâqa`bashophâr vehâ`âm lo'-nizhâr vattâbho' cherebh vattiqqach mêhem nâpheshhu' ba`avono nilqâch vedhâmo miyyadh-hatsopheh 'edhrosh s
-
7
|Ezequiel 33:7|
ve'attâhbhen-'âdhâm tsopheh nethattiykha lebhêyth yisrâ'êl veshâma`tâ mippiy dâbhârvehizhartâ 'othâm mimmenniy
-
8
|Ezequiel 33:8|
be'âmeriy lârâshâ` râshâ` moth tâmuthvelo' dhibbartâ lehazhiyr râshâ` middarko hu' râshâ` bha`avono yâmuthvedhâmo miyyâdhekha 'abhaqqêsh
-
9
|Ezequiel 33:9|
ve'attâh kiy-hizhartâ râshâ` middarkolâshubh mimmennâh velo'-shâbh middarko hu' ba`avono yâmuthve'attâh naphshekha hitsaltâ s
-
10
|Ezequiel 33:10|
ve'attâh bhen-'âdhâm 'emor 'el-bêyth.yisrâ'êl kên 'amartem lê'mor kiy-pheshâ`êynu vechatho'thêynu `âlêynuubhâm 'anachnu nemaqqiym ve'êykh nichyeh
-
-
Sugestões

Clique para ler 2 Crônicas 5-7
11 de maio LAB 497
OBVIAMENTE
2Crônicas 05-07
Se você ligar para mim, meu telefone irá tocar. Se passar um e-mail, chegará no meu computador. Se escrever uma carta, o correio irá me entregar. Você irá dizer: “Dãh!” Tão óbvio, não?
No entanto, esse é ponto: a obviedade. Esse é um problema que podemos ter: nos esquecemos justamente do mais básico, do óbvio. Como somos burros! Preocupamo-nos com tanta coisa sofisticada e nos esquecemos do essencial, que geralmente é o mais simples. Quer ver só? Relembrando sobre o que escrevi no primeiro parágrafo, lembra daquele versículo memorável, que muita gente sabe até de cor, que diz: “Se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar e orar, buscar a minha face e se afastar dos seus maus caminhos, dos céus o ouvirei, perdoarei o seu pecado e curarei a sua terra?” Você sabe que essas palavras eram tão óbvias que, no contexto deles, elas chegavam a ser lugar-comum? Não entendo como Deus tem tanta paciência - se dar ao sacrifício de “redundar tantas redundâncias” para ver se numa dessas voltas, talvez consiga nos laçar para o Seu coração, Seu abraço.
O verso de 2Crônicas 7:14 era óbvio porque, se lermos desde o capítulo anterior, vemos que havia acontecido exatamente isso. Veja bem: 2Crônicas 6:12 em diante mostra uma longa oração de Salomão. Ele estava buscando a Deus. Aí, quando entra aí o capítulo sete, diz que “Assim que Salomão acabou de orar, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto e os sacrifícios, e a glória do SENHOR encheu o templo”. O verso doze declara que “o SENHOR lhe apareceu de noite e disse: “Ouvi sua oração, e escolhi este lugar para mim, como um templo para sacrifícios”. Logo a seguir, quando estava mais que demonstrado que quando alguém ora a Deus de todo o coração, com todo o seu desempenho, a oração toca o coração de Deus, quando isso tinha acabado de acontecer com Salomão, Deus fala as palavras que destaquei acima: “se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar e orar, buscar a minha face e se...”
Para que falar isso se Salomão havia acabado de chamar pelo nome de Deus? Ele não tinha acabado de se humilhar? Não tinha acabado de orar, de buscar a face do Senhor? Não tinha acabado de se converter dos seus maus caminhos? E Deus não tinha acabado de ouvir Salomão? O Senhor não tinha acabado de perdoar seus pecados? Ele não tinha acabado de abençoar a terra de Salomão? Então para que dizer que se alguém O buscasse, Ele atenderia? Para que redundar?
É porque, infelizmente e obviamente, nós esquecemos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva