-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Ezequiel 33:1|
vayhiy dhebhar-Adonay 'êlay lê'mor
-
2
|Ezequiel 33:2|
ben-'âdhâmdabbêr 'el-benêy-`ammekha ve'âmartâ 'alêyhem 'erets kiy-'âbhiy'`âleyhâ chârebh velâqechu `am-hâ'ârets 'iysh 'echâdh miqtsêyhem venâthenu'otho lâhem letsopheh
-
3
|Ezequiel 33:3|
verâ'âh 'eth-hacherebh bâ'âh `al-hâ'ârets vethâqa`bashophâr vehizhiyr 'eth-hâ`âm
-
4
|Ezequiel 33:4|
veshâma` hashomêa` 'eth-qol hashophârvelo' nizhâr vattâbho' cherebh vattiqqâchêhu dâmo bhero'sho yihyeh
-
5
|Ezequiel 33:5|
'êth qol hashophâr shâma` velo' nizhâr dâmo bo yihyeh vehu' nizhârnaphsho millêth
-
6
|Ezequiel 33:6|
vehatsopheh kiy-yir'eh 'eth-hacherebh bâ'âh velo'-thâqa`bashophâr vehâ`âm lo'-nizhâr vattâbho' cherebh vattiqqach mêhem nâpheshhu' ba`avono nilqâch vedhâmo miyyadh-hatsopheh 'edhrosh s
-
7
|Ezequiel 33:7|
ve'attâhbhen-'âdhâm tsopheh nethattiykha lebhêyth yisrâ'êl veshâma`tâ mippiy dâbhârvehizhartâ 'othâm mimmenniy
-
8
|Ezequiel 33:8|
be'âmeriy lârâshâ` râshâ` moth tâmuthvelo' dhibbartâ lehazhiyr râshâ` middarko hu' râshâ` bha`avono yâmuthvedhâmo miyyâdhekha 'abhaqqêsh
-
9
|Ezequiel 33:9|
ve'attâh kiy-hizhartâ râshâ` middarkolâshubh mimmennâh velo'-shâbh middarko hu' ba`avono yâmuthve'attâh naphshekha hitsaltâ s
-
10
|Ezequiel 33:10|
ve'attâh bhen-'âdhâm 'emor 'el-bêyth.yisrâ'êl kên 'amartem lê'mor kiy-pheshâ`êynu vechatho'thêynu `âlêynuubhâm 'anachnu nemaqqiym ve'êykh nichyeh
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva