-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Ezequiel 43:1|
vayyolikhêniy 'el-hashâ`ar sha`ar 'asher poneh derekhhaqqâdhiym
-
2
|Ezequiel 43:2|
vehinnêh kebhodh 'elohêy yisrâ'êl bâ' midderekhhaqqâdhiym veqolo keqol mayim rabbiym vehâ'ârets hê'iyrâhmikkebhodho
-
3
|Ezequiel 43:3|
ukhemar'êh hammar'eh 'asher râ'iythiy kammar'eh'asher-râ'iythiy bebho'iy leshachêth 'eth-hâ`iyr umar'oth kammar'eh 'asherrâ'iythiy 'el-nehar-kebhâr vâ'eppol 'el-pânây
-
4
|Ezequiel 43:4|
ukhebhodh Adonaybâ' 'el-habbâyith derekh sha`ar 'asher pânâyv derekh haqqâdhiym
-
5
|Ezequiel 43:5|
vattisâ'êniy ruach vattebhiy'êniy 'el-hechâtsêr happeniymiy vehinnêhmâlê' khebhodh-Adonay habbâyith
-
6
|Ezequiel 43:6|
vâ'eshma` middabbêr 'êlaymêhabbâyith ve'iysh hâyâh `omêdh 'etsliy
-
7
|Ezequiel 43:7|
vayyo'mer 'êlayben-'âdhâm 'eth-meqom kis'iy ve'eth-meqom kappoth raghlay 'asher.'eshkân-shâm bethokh benêy-yisrâ'êl le`olâm velo' yethamme'u `odhbêyth-yisrâ'êl shêm qodhshiy hêmmâh umalkhêyhem biznuthâmubhephighrêy malkhêyhem bâmothâm
-
8
|Ezequiel 43:8|
bethittâm sippâm 'eth-sippiyumezuzâthâm 'êtsel mezuzâthiy vehaqqiyr bêyniy ubhêynêyhemvethimme'u 'eth-shêm qodhshiy betho`abhothâm 'asher `âsu vâ'akhal 'othâmbe'appiy
-
9
|Ezequiel 43:9|
`attâh yerachaqu 'eth-zenuthâm uphighrêy malkhêyhemmimmenniy veshâkhantiy bhethokhâm le`olâm s
-
10
|Ezequiel 43:10|
'attâh bhen-'âdhâmhaggêdh 'eth-bêyth-yisrâ'êl 'eth-habbayith veyikkâlmumê`avonothêyhem umâdhdhu 'eth-tokhniyth
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 62-67
25 de junho LAB 542
SÓ EM TI
SALMOS 62-67
Estou simplesmente MA-RA-VI-LHA-DO e quero repartir essa graça com você. O Senhor me deu o privilégio de ouvir uma música muito linda. Você sabia que pode ter essa música também? É sério! Leia o Salmo 63. Ele é lindo!
Daí, alguém pode questionar: “Como assim, pastor? Você escreveu outro dia que as melodias desses salmos não são mais conhecidas, pois já se perderam ao longo da história.” Bem, isso é verdade. A melodia ORIGINAL ninguém sabe mais como é, mas como música é uma questão de gosto, cultura e legenda, não nos interessa mais saber como era a estrutura musical daquela cultura, nem seus gostos ou legenda. E é exatamente por isso que Deus permitiu que ficasse só a letra e a melodia se perdesse, porque o importante de um hino é a letra e o espírito de adoração. O resto é só uma estética que visa produzir em nós o prazer. Foi exatamente o que senti: prazer ao ouvir essa música, que é praticamente o Salmo 63.
Você está curioso para saber que música é essa? Ela é uma composição de Ricardo Martins. O Ricardo foi muito feliz em praticamente não escrever a letra da música, mas em musicar a letra do Salmo 63, numa melodia contemporânea, gospel, atual, que toca o coração de acordo com a realidade em que vivemos. Essa é a grande lição que devemos tirar da nossa leitura bíblica: aproveitá-la para nossa realidade atual.
As palavras dessa belíssima música são:
Porque Teu amor é melhor do que a vida
Os meu lábios te louvarão enquanto eu viver
Em Teu nome levantarei as minhas mãos
A minh'alma se fartará só em Ti
Só em Ti,
A minh'alma se fartará
Só em Ti
Só em Ti, meu Jesus
Só em Ti
A minh'alma se fartará
Só em Ti,
Só em Ti, meu Jesus
Aleluia! Ela não é realmente linda? Glória a Deus! Essa é a letra, mas se você quiser ouvir sua melodia, ligue para o telefone 0300 7891111 e peça o CD “Toque minhas mãos” do “Ministério de Louvor Está Escrito”, da Gravadora Novo Tempo. Simplesmente, ele é o melhor CD de louvor da atualidade.
Quando você tiver o CD, depois que tiver feito sua leitura bíblica do dia, ligue o som, coloque essa música, levante as mãos em louvor ao seu Deus, e extravase suas emoções, na racionalidade de que é só em Deus que você pode fartar sua alma. Lave sua alma perante o Senhor. Dê glórias a Ele. Não tenha medo de louvar, cantar e bendizer o nome de Jesus. Sua leitura bíblica diária terá muito mais sentido. Experimente!
Valdeci Júnior
Fátima Silva