-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Ezequiel 25:1|
vayhiy dhebhar-Adonay 'êlay lê'mor
-
2
|Ezequiel 25:2|
ben-'âdhâmsiym pâneykha 'el-benêy `ammon vehinnâbhê' `alêyhem
-
3
|Ezequiel 25:3|
ve'âmartâlibhnêy `ammon shim`u debhar-'adhonây Adonay koh-'âmar'adhonây Adonay ya`an 'âmerêkh he'âch 'el-miqdâshiy khiy-nichâlve'el-'adhmath yisrâ'êl kiy nâshammâh ve'el-bêyth yehudhâh kiy hâlekhubaggolâh
-
4
|Ezequiel 25:4|
lâkhên hineniy nothenâkh libhnêy-qedhem lemorâshâh veyishebhuthiyrothêyhem bâkh venâthenu bhâkh mishkenêyhem hêmmâh yo'khlu phiryêkhvehêmmâh yishtu chalâbhêkh
-
5
|Ezequiel 25:5|
venâthattiy 'eth-rabbâh linvêh ghemalliymve'eth-benêy `ammon lemirbats-tso'n viydha`tem kiy-'aniy Adonays
-
6
|Ezequiel 25:6|
kiy khoh 'âmar 'adhonây Adonay ya`an mach'akha yâdh veraq`akhaberâghel vattismach bekhol-shâ'thkha benephesh 'el-'adhmath yisrâ'êl
-
7
|Ezequiel 25:7|
lâkhênhineniy nâthiythiy 'eth-yâdhiy `âleykha unethattiykha-lebhagh [l][bhaz]laggoyim vehikhrattiykha min-hâ`ammiym veha'abhadhtiykha min-hâ'arâtsoth 'ashmiydhkha veyâdha`tâ kiy-'aniy Adonay s
-
8
|Ezequiel 25:8|
koh 'âmar'adhonây Adonay ya`an 'amor mo'âbh vesê`iyr hinnêh kekhol-haggoyim bêyth yehudhâh
-
9
|Ezequiel 25:9|
lâkhên hineniy phothêach 'eth-ketheph mo'âbhmêhe`âriym mê`ârâyv miqqâtsêhu tsebhiy 'erets bêyth hayshiymoth ba`alme`on veqiryâthmâh [v][qiryâthâymâh]
-
10
|Ezequiel 25:10|
libhnêy-qedhem `al-benêy`ammon unethattiyhâ lemorâshâh lema`an lo'-thizzâkhêr benêy-`ammonbaggoyim
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 62-67
25 de junho LAB 542
SÓ EM TI
SALMOS 62-67
Estou simplesmente MA-RA-VI-LHA-DO e quero repartir essa graça com você. O Senhor me deu o privilégio de ouvir uma música muito linda. Você sabia que pode ter essa música também? É sério! Leia o Salmo 63. Ele é lindo!
Daí, alguém pode questionar: “Como assim, pastor? Você escreveu outro dia que as melodias desses salmos não são mais conhecidas, pois já se perderam ao longo da história.” Bem, isso é verdade. A melodia ORIGINAL ninguém sabe mais como é, mas como música é uma questão de gosto, cultura e legenda, não nos interessa mais saber como era a estrutura musical daquela cultura, nem seus gostos ou legenda. E é exatamente por isso que Deus permitiu que ficasse só a letra e a melodia se perdesse, porque o importante de um hino é a letra e o espírito de adoração. O resto é só uma estética que visa produzir em nós o prazer. Foi exatamente o que senti: prazer ao ouvir essa música, que é praticamente o Salmo 63.
Você está curioso para saber que música é essa? Ela é uma composição de Ricardo Martins. O Ricardo foi muito feliz em praticamente não escrever a letra da música, mas em musicar a letra do Salmo 63, numa melodia contemporânea, gospel, atual, que toca o coração de acordo com a realidade em que vivemos. Essa é a grande lição que devemos tirar da nossa leitura bíblica: aproveitá-la para nossa realidade atual.
As palavras dessa belíssima música são:
Porque Teu amor é melhor do que a vida
Os meu lábios te louvarão enquanto eu viver
Em Teu nome levantarei as minhas mãos
A minh'alma se fartará só em Ti
Só em Ti,
A minh'alma se fartará
Só em Ti
Só em Ti, meu Jesus
Só em Ti
A minh'alma se fartará
Só em Ti,
Só em Ti, meu Jesus
Aleluia! Ela não é realmente linda? Glória a Deus! Essa é a letra, mas se você quiser ouvir sua melodia, ligue para o telefone 0300 7891111 e peça o CD “Toque minhas mãos” do “Ministério de Louvor Está Escrito”, da Gravadora Novo Tempo. Simplesmente, ele é o melhor CD de louvor da atualidade.
Quando você tiver o CD, depois que tiver feito sua leitura bíblica do dia, ligue o som, coloque essa música, levante as mãos em louvor ao seu Deus, e extravase suas emoções, na racionalidade de que é só em Deus que você pode fartar sua alma. Lave sua alma perante o Senhor. Dê glórias a Ele. Não tenha medo de louvar, cantar e bendizer o nome de Jesus. Sua leitura bíblica diária terá muito mais sentido. Experimente!
Valdeci Júnior
Fátima Silva