-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Ezequiel 25:1|
vayhiy dhebhar-Adonay 'êlay lê'mor
-
2
|Ezequiel 25:2|
ben-'âdhâmsiym pâneykha 'el-benêy `ammon vehinnâbhê' `alêyhem
-
3
|Ezequiel 25:3|
ve'âmartâlibhnêy `ammon shim`u debhar-'adhonây Adonay koh-'âmar'adhonây Adonay ya`an 'âmerêkh he'âch 'el-miqdâshiy khiy-nichâlve'el-'adhmath yisrâ'êl kiy nâshammâh ve'el-bêyth yehudhâh kiy hâlekhubaggolâh
-
4
|Ezequiel 25:4|
lâkhên hineniy nothenâkh libhnêy-qedhem lemorâshâh veyishebhuthiyrothêyhem bâkh venâthenu bhâkh mishkenêyhem hêmmâh yo'khlu phiryêkhvehêmmâh yishtu chalâbhêkh
-
5
|Ezequiel 25:5|
venâthattiy 'eth-rabbâh linvêh ghemalliymve'eth-benêy `ammon lemirbats-tso'n viydha`tem kiy-'aniy Adonays
-
6
|Ezequiel 25:6|
kiy khoh 'âmar 'adhonây Adonay ya`an mach'akha yâdh veraq`akhaberâghel vattismach bekhol-shâ'thkha benephesh 'el-'adhmath yisrâ'êl
-
7
|Ezequiel 25:7|
lâkhênhineniy nâthiythiy 'eth-yâdhiy `âleykha unethattiykha-lebhagh [l][bhaz]laggoyim vehikhrattiykha min-hâ`ammiym veha'abhadhtiykha min-hâ'arâtsoth 'ashmiydhkha veyâdha`tâ kiy-'aniy Adonay s
-
8
|Ezequiel 25:8|
koh 'âmar'adhonây Adonay ya`an 'amor mo'âbh vesê`iyr hinnêh kekhol-haggoyim bêyth yehudhâh
-
9
|Ezequiel 25:9|
lâkhên hineniy phothêach 'eth-ketheph mo'âbhmêhe`âriym mê`ârâyv miqqâtsêhu tsebhiy 'erets bêyth hayshiymoth ba`alme`on veqiryâthmâh [v][qiryâthâymâh]
-
10
|Ezequiel 25:10|
libhnêy-qedhem `al-benêy`ammon unethattiyhâ lemorâshâh lema`an lo'-thizzâkhêr benêy-`ammonbaggoyim
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva