-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Ezequiel 25:1|
vayhiy dhebhar-Adonay 'êlay lê'mor
-
2
|Ezequiel 25:2|
ben-'âdhâmsiym pâneykha 'el-benêy `ammon vehinnâbhê' `alêyhem
-
3
|Ezequiel 25:3|
ve'âmartâlibhnêy `ammon shim`u debhar-'adhonây Adonay koh-'âmar'adhonây Adonay ya`an 'âmerêkh he'âch 'el-miqdâshiy khiy-nichâlve'el-'adhmath yisrâ'êl kiy nâshammâh ve'el-bêyth yehudhâh kiy hâlekhubaggolâh
-
4
|Ezequiel 25:4|
lâkhên hineniy nothenâkh libhnêy-qedhem lemorâshâh veyishebhuthiyrothêyhem bâkh venâthenu bhâkh mishkenêyhem hêmmâh yo'khlu phiryêkhvehêmmâh yishtu chalâbhêkh
-
5
|Ezequiel 25:5|
venâthattiy 'eth-rabbâh linvêh ghemalliymve'eth-benêy `ammon lemirbats-tso'n viydha`tem kiy-'aniy Adonays
-
6
|Ezequiel 25:6|
kiy khoh 'âmar 'adhonây Adonay ya`an mach'akha yâdh veraq`akhaberâghel vattismach bekhol-shâ'thkha benephesh 'el-'adhmath yisrâ'êl
-
7
|Ezequiel 25:7|
lâkhênhineniy nâthiythiy 'eth-yâdhiy `âleykha unethattiykha-lebhagh [l][bhaz]laggoyim vehikhrattiykha min-hâ`ammiym veha'abhadhtiykha min-hâ'arâtsoth 'ashmiydhkha veyâdha`tâ kiy-'aniy Adonay s
-
8
|Ezequiel 25:8|
koh 'âmar'adhonây Adonay ya`an 'amor mo'âbh vesê`iyr hinnêh kekhol-haggoyim bêyth yehudhâh
-
9
|Ezequiel 25:9|
lâkhên hineniy phothêach 'eth-ketheph mo'âbhmêhe`âriym mê`ârâyv miqqâtsêhu tsebhiy 'erets bêyth hayshiymoth ba`alme`on veqiryâthmâh [v][qiryâthâymâh]
-
10
|Ezequiel 25:10|
libhnêy-qedhem `al-benêy`ammon unethattiyhâ lemorâshâh lema`an lo'-thizzâkhêr benêy-`ammonbaggoyim
-
-
Sugestões

Clique para ler Jó 32-34
12 de junho LAB 529
EVITE O BLÁ, BLÁ, BLÁ
JÓ 32-34
Blá-blá-blá! Blá-blá-blá! Blá-blá-blá! Penso que era isso que rodava na cabeça de Jó, enquanto ouvia Eliú. Que cara chato! Jó falou o que tinha que falar e pronto! Mas aí Eliú começou a falar e não parou mais. Não acho, porém, que ele era alguém chato para mim ou para nós, que fazemos a leitura bíblica; o que ele disse é até interessante. Refiro-me ao quanto ele estava sendo chato naquela situação para Jó. Ele falou até espumar o canto da boca. Já viu aquele ditado: “fala mais que o homem da cobra”? A leitura inteira de hoje só apresenta a fala de Eliú, mais nada. E o pior é que ele continua falando até no capítulo 37. Então, prepare-se, pois toda a leitura de amanhã é ainda o discurso de Eliú. Estou falando sobre o quanto ele foi inconveniente porque, mais na frente, você verá que Deus repreendeu a todos que estavam falando, menos Jó.
Existem momentos que quanto você mais fala, pior fica. Quando vai a um funeral, por exemplo, onde a morte foi chocante, trágica, inesperada e aí se encontra com o enlutado descontroladamente chorando. Na maioria dos casos, quase que qualquer coisa que você falar vai ser besteira. Nessas horas, o melhor a fazer é estar presente. O que a pessoa precisa é saber que você está ao lado dela. Mais nada. É como se relacionar ou visitar alguém com depressão profunda. O depressivo precisa de muitas coisas, menos de sermão. E assim era com Jó. Ele não precisava de sermão. Ele precisava de abraço, compreensão, empatia.
Até aqui, tenho malhado muito as falas dos amigos de Jó, mas elas não são de todo maléficas. Há coisas que Eliú diz na leitura de hoje, que tanto era verdade naquela época quanto ainda é válido hoje em dia. O conceito está certo, o problema era o modo ou hora de falar. Nem toda verdade precisa ser dita. Nessas horas, percebemos que a sabedoria é muito mais importante que o conhecimento. De que adianta ter a informação certa, mas não saber usá-la?
Hoje, você está em mais vantagem que Jó, porque pode absorver as palavras de Eliú e separar o que é verdade. E como fazer isso? É simples: cada afirmação que você aprender de novo com as palavras dele, coloque em comparação com o que a Bíblia, como um todo, pensa sobre o assunto. Se o que ele tiver dito estiver de acordo com o restante do pensamento bíblico, tudo bem. Se for o contrário, então terá dito besteira. Enxugando assim, você vai evitar o blá-blá-blá.
Sempre busque descobrir a verdade!
Valdeci Júnior
Fátima Silva