-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
48
|Ezequiel 40:48|
vaybhi'êniy 'el-'ulâmhabbayith vayyâmâdh 'êl 'ulâm châmêsh 'ammoth mippoh vechâmêsh'ammoth mippoh verochabh hasha`ar shâlosh 'ammoth mippo veshâlosh'ammoth mippo
-
49
|Ezequiel 40:49|
'orekh hâ'ulâm `esriym 'ammâh verochabh `ashtêy`esrêh 'ammâh ubhamma`aloth 'asher ya`alu 'êlâyv ve`ammudhiym'el-hâ'êyliym 'echâdh mippoh ve'echâdh mippoh
-
1
|Ezequiel 41:1|
vaybhiy'êniy 'el-hahêykhâl vayyâmâdh 'eth-hâ'êyliymshêsh-'ammoth rochabh-mippo veshêsh-'ammoth-rochabh mippo rochabhhâ'ohel
-
2
|Ezequiel 41:2|
verochabh happethach `eser 'ammoth vekhithphoth happethach châmêsh'ammoth mippo vechâmêsh 'ammoth mippo vayyâmâdh 'âreko'arbâ`iym 'ammâh verochabh `esriym 'ammâh
-
3
|Ezequiel 41:3|
ubhâ' liphniymâhvayyâmâdh 'êyl-happethach shetayim 'ammoth vehappethach shêsh 'ammothverochabh happethach shebha` 'ammoth
-
4
|Ezequiel 41:4|
vayyâmâdh 'eth-'âreko `esriym.'ammâh verochabh `esriym 'ammâh 'el-penêy hahêykhâl vayyo'mer'êlay zeh qodhesh haqqodhâshiym
-
5
|Ezequiel 41:5|
vayyâmâdh qiyr-habbayith shêsh'ammoth verochabh hatsêlâ` 'arba` 'ammoth sâbhiybh sâbhiybh labbayithsâbhiybh
-
6
|Ezequiel 41:6|
vehatselâ`oth tsêlâ` 'el-tsêlâ` shâlosh usheloshiym pe`âmiym ubhâ'othbaqqiyr 'asher-labbayith latselâ`oth sâbhiybh sâbhiybh lihyoth 'achuziymvelo'-yihyu 'achuziym beqiyr habbâyith
-
7
|Ezequiel 41:7|
verâchabhâh venâsebhâhlema`lâh lema`lâh latselâ`oth kiy musabh-habbayith lema`lâh lema`lâhsâbhiybh sâbhiybh labbayith `al-kên rochabh-labbayith lemâ`elâh vekhênhattachtonâh ya`aleh `al-hâ`elyonâh lattiykhonâh
-
8
|Ezequiel 41:8|
verâ'iythiylabbayith gobhah sâbhiybh sâbhiybh meyussedhoth [musedhoth] hatselâ`oth melohaqqâneh shêsh 'ammoth 'atsiylâh
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva