-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
147-
Union (Traditional)
-
-
1
|Salmos 147:1|
你 們 要 讚 美 耶 和 華 ! 因 歌 頌 我 們 的 神 為 善 為 美 ; 讚 美 的 話 是 合 宜 的 。
-
2
|Salmos 147:2|
耶 和 華 建 造 耶 路 撒 冷 , 聚 集 以 色 列 中 被 趕 散 的 人 。
-
3
|Salmos 147:3|
他 醫 好 傷 心 的 人 , 裹 好 他 們 的 傷 處 。
-
4
|Salmos 147:4|
他 數 點 星 宿 的 數 目 , 一 一 稱 他 的 名 。
-
5
|Salmos 147:5|
我 們 的 主 為 大 , 最 有 能 力 ; 他 的 智 慧 無 法 測 度 。
-
6
|Salmos 147:6|
耶 和 華 扶 持 謙 卑 人 , 將 惡 人 傾 覆 於 地 。
-
7
|Salmos 147:7|
你 們 要 以 感 謝 向 耶 和 華 歌 唱 , 用 琴 向 我 們 的 神 歌 頌 。
-
8
|Salmos 147:8|
他 用 雲 遮 天 , 為 地 降 雨 , 使 草 生 長 在 山 上 。
-
9
|Salmos 147:9|
他 賜 食 給 走 獸 和 啼 叫 的 小 烏 鴉 。
-
10
|Salmos 147:10|
他 不 喜 悅 馬 的 力 大 , 不 喜 愛 人 的 腿 快 。
-
-
Sugestões
Clique para ler 1 Samuel 17-19
28 de março LAB 453
SAUL PROFETIZOU NU?
1Samuel 17-19
Da mesma forma que ontem, hoje também quero explicar uma passagem bíblica de difícil interpretação. Uma ouvinte da nossa rádio, que está acostumada a ouvir nosso serviço de áudio, nos escreveu lá de Jandaia do Sul, PR, para fazer uma pergunta pertinente a uma passagem bíblica que está na leitura de hoje. Eis a questão:
“Gostaria que me explicassem a mensagem do capítulo 19:l9-24 de 1Samuel. O que quer dizer o rei ir profetizando por todo o caminho e chegando na casa dos profetas, tirou a roupa e profetizou o dia inteiro e a noite inteira? O que significa o fato de ele ter ficado nu?”
Responderei a pergunta dela aqui, porque esse pode ser o questionamento de outras pessoas também. E é um prazer esclarecer as dúvidas dos amigos e irmãos que sejam participantes desse nosso ministério de comentários bíblicos.
Essa pessoa questiona sobre algo realmente curioso, mas não tão problemático. O primeiro passo para entender essa passagem é lê-la em pelo menos cinco versões diferentes da Bíblia. E aqui, há alguns preâmbulos dos quais não podemos nos esquecer:
1. A casa dos profetas era o seminário da época.
O comentário bíblico SDABC nos explica que a expressão original hebraica pode indicar vários modos, como: maltrapilho, vestido de maneira pobre, vestido com uma só roupa ou tendo tirado o manto. Essas diferentes formas de traduzir o mesmo termo original estão em nossas versões para a língua portuguesa nas seguintes passagens: (Jó 1:21; 22: 6; 24: 7, 10; Isaías 58:7; 20:2).
2. “Tirar a roupa” pode não significar “tirar TODA a roupa”.
Pelo costume da época e o contexto da narração, é muito provável que Saul tenha tirado o seu manto real e permanecido somente com sua roupa comum. Existia a túnica interna que era uma prenda interior usada somente dentro de casa. Na rua, o manto exterior ou a capa era apenas jogado por cima. Despojado de seu manto real, talvez Saul ficou vestido à semelhança de um dos alunos da escola dos profetas.
Nessa ocasião, é provável que o Espírito Santo tenha se apossado de Saul, pessoalmente, pela última vez. A história dele nos mostra o fato de que se alguém é um representante de Deus hoje, não significa ter, para sempre garantida, sua salvação. E é exatamente por isso que devemos vigiar e orar sempre, pois enquanto vivermos aqui, estaremos correndo o risco da apostasia.
Mas em Cristo podemos todas as coisas! Portanto, apelo a você para que estude a Bíblia por dois motivos: para que cresça em informações e no relacionamento para com seu bondoso e cuidadoso Deus. Você será o beneficiado!
Valdeci Júnior
Fátima Silva