-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
9-
Union (Traditional) -
-
11
|Salmos 9:11|
應 當 歌 頌 居 錫 安 的 耶 和 華 , 將 他 所 行 的 傳 揚 在 眾 民 中 。
-
12
|Salmos 9:12|
因 為 那 追 討 流 人 血 之 罪 的 ─ 他 記 念 受 屈 的 人 , 不 忘 記 困 苦 人 的 哀 求 。
-
13
|Salmos 9:13|
耶 和 華 啊 , 你 是 從 死 門 把 我 提 拔 起 來 的 ; 求 你 憐 恤 我 , 看 那 恨 我 的 人 所 加 給 我 的 苦 難 ,
-
14
|Salmos 9:14|
好 叫 我 述 說 你 一 切 的 美 德 ; 我 必 在 錫 安 城 ( 原 文 是 女 子 ) 的 門 因 你 的 救 恩 歡 樂 。
-
15
|Salmos 9:15|
外 邦 人 陷 在 自 己 所 掘 的 坑 中 ; 他 們 的 腳 在 自 己 暗 設 的 網 羅 裡 纏 住 了 。
-
16
|Salmos 9:16|
耶 和 華 已 將 自 己 顯 明 了 , 他 已 施 行 審 判 ; 惡 人 被 自 己 手 所 做 的 纏 住 了 ( 或 譯 : 他 叫 惡 人 被 自 己 手 所 做 的 累 住 了 ) 。 ( 細 拉 )
-
17
|Salmos 9:17|
惡 人 , 就 是 忘 記 神 的 外 邦 人 , 都 必 歸 到 陰 間 。
-
18
|Salmos 9:18|
窮 乏 人 必 不 永 久 被 忘 ; 困 苦 人 的 指 望 必 不 永 遠 落 空 。
-
19
|Salmos 9:19|
耶 和 華 啊 , 求 你 起 來 , 不 容 人 得 勝 ! 願 外 邦 人 在 你 面 前 受 審 判 !
-
20
|Salmos 9:20|
耶 和 華 啊 , 求 你 使 外 邦 人 恐 懼 ; 願 他 們 知 道 自 己 不 過 是 人 。 ( 細 拉 )
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva