-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
16
|Salmos 86:16|
求 你 向 我 轉 臉 , 憐 恤 我 , 將 你 的 力 量 賜 給 僕 人 , 救 你 婢 女 的 兒 子 。
-
17
|Salmos 86:17|
求 你 向 我 顯 出 恩 待 我 的 憑 據 , 叫 恨 我 的 人 看 見 便 羞 愧 , 因 為 你 ─ 耶 和 華 幫 助 我 , 安 慰 我 。
-
1
|Salmos 87:1|
( 可 拉 後 裔 的 詩 歌 。 ) 耶 和 華 所 立 的 根 基 在 聖 山 上 。
-
2
|Salmos 87:2|
他 愛 錫 安 的 門 , 勝 於 愛 雅 各 一 切 的 住 處 。
-
3
|Salmos 87:3|
神 的 城 啊 , 有 榮 耀 的 事 乃 指 著 你 說 的 。 ( 細 拉 )
-
4
|Salmos 87:4|
我 要 提 起 拉 哈 伯 和 巴 比 倫 人 , 是 在 認 識 我 之 中 的 ; 看 哪 , 非 利 士 和 推 羅 並 古 實 人 , 個 個 生 在 那 裡 。
-
5
|Salmos 87:5|
論 到 錫 安 , 必 說 : 這 一 個 、 那 一 個 都 生 在 其 中 , 而 且 至 高 者 必 親 自 堅 立 這 城 。
-
6
|Salmos 87:6|
當 耶 和 華 記 錄 萬 民 的 時 候 , 他 要 點 出 這 一 個 生 在 那 裡 。 ( 細 拉 )
-
7
|Salmos 87:7|
歌 唱 的 , 跳 舞 的 , 都 要 說 : 我 的 泉 源 都 在 你 裡 面 。
-
1
|Salmos 88:1|
( 可 拉 後 裔 的 詩 歌 , 就 是 以 斯 拉 人 希 幔 的 訓 誨 詩 , 交 與 伶 長 。 調 用 麻 哈 拉 利 暗 俄 。 ) 耶 和 華 ─ 拯 救 我 的 神 啊 , 我 晝 夜 在 你 面 前 呼 籲 。
-
-
Sugestões

Clique para ler 2 Pedro 1-3
18 de Dezembro LAB 718
MAIS DO QUE HOMEM
1Pedro
Para o dia 18 de Dezembro (não ontem) de 1970, o livro “Meditações Matinais” da Casa Publicadora Brasileira apresentou um comentário – “Mais do que Homem” – sobre um verso de 1Pedro, que quero compartilhar com você, aqui.
“Quando insultado, não revidava; quando sofria, não fazia ameaças, mas entregava-se àquele que julga com justiça (2:23)”.
Quando Pedro, já idoso, lançou um olhar retrospectivo ao passado, quando estava com o Senhor, lembrou-se vivamente de Sua paciência e longanimidade. Pedro mesmo havia aprendido essas graças de Jesus, como se deu com milhares de Seus seguidores.
O Dr. Peale conta o seguinte caso: “Estava um dia o piedoso Wesley pregando num bairro muito pobre de Londres... Súbito surgiram dois rufiões. Disseram um ao outro: ‘Quem é esse pregador? Vamos mostrar-lhe o que lhe vai acontecer. Que direito tem ele de intrometer-se aqui, para desmanchar nosso prazer?’. Cada um deles tomou uma pedra e beligerantemente acotovelaram caminho através da turba, até chagar a uma distância conveniente do pregador. Então ergueram o braço com a pedra, dispostos a apedrejar o rosto de Wesley, quando, ao descrever ele o poder de Cristo para transformar a vida dos pecadores, uma resplandecente luz se espalhou no rosto do orador, luz maravilhosa que o deixou como transfigurado. Ficaram estupefatos, o braço ainda erguido. Um dirigiu-se ao outro e disse, com um tom de reverência na voz: ‘Ele não é homem, Bill! Ele não é homem’. As pedras caíram-lhes da mão para o chão, e ao ouvirem a Wesley, o coração se lhes enterneceu. Afinal, terminando o sermão, o grande pregador atravessou a multidão, que respeitosamente se abriu para deixá-lo passar. Um dos rufiões muito timidamente estendu a mao para tocar a aba do paletó do pregador, e ao assim fazer, despertou-se a atenção de Wesley sobre ele e seu companheiro. Estendeu então ambas as mãos e colocou-as sobre a cabeça dos rufiões e disse: ‘Deus os abençoe, meus rapazes!’. Saiu então, e um dos desordeiros volveu-se ao outro e disse, com voz ainda mais respeitosa: ‘Ele é homem, Bill; ele é homem!’. É um homem semelhante a Deus’!” – You Can Win, pág. 72.
As graças da paciência e da bondade caracterizam ainda os cristãos como sendo “mais do que homens”. Essas graças são especialmente valiosas num mundo como o nosso, cheio de violência e ódio. Elas identificam o cristão com seu Senhor.
Portanto, creio que vale a pena ler de novo: “Quando insultado, não revidava; quando sofria, não fazia ameaças, mas entregava-se àquele que julga com justiça (2:23)”. Mas não prenda-se somente a este verso. Vença suas tendências humanas, e leia todo o livro 1Pedro, ainda hoje.
Valdeci Júnior
Fátima Silva