-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional)
-
-
4
|Êxodo 14:4|
我 要 使 法 老 的 心 剛 硬 , 他 要 追 趕 他 們 , 我 便 在 法 老 和 他 全 軍 身 上 得 榮 耀 ; 埃 及 人 就 知 道 我 是 耶 和 華 。 於 是 以 色 列 人 這 樣 行 了 。
-
5
|Êxodo 14:5|
有 人 告 訴 埃 及 王 說 : 百 姓 逃 跑 。 法 老 和 他 的 臣 僕 就 向 百 姓 變 心 , 說 : 我 們 容 以 色 列 人 去 , 不 再 服 事 我 們 , 這 做 的 是 甚 麼 事 呢 ?
-
6
|Êxodo 14:6|
法 老 就 預 備 他 的 車 輛 , 帶 領 軍 兵 同 去 ,
-
7
|Êxodo 14:7|
並 帶 著 六 百 輛 特 選 的 車 和 埃 及 所 有 的 車 , 每 輛 都 有 車 兵 長 。
-
8
|Êxodo 14:8|
耶 和 華 使 埃 及 王 法 老 的 心 剛 硬 , 他 就 追 趕 以 色 列 人 , 因 為 以 色 列 人 是 昂 然 無 懼 地 出 埃 及 。
-
9
|Êxodo 14:9|
埃 及 人 追 趕 他 們 , 法 老 一 切 的 馬 匹 、 車 輛 、 馬 兵 , 與 軍 兵 就 在 海 邊 上 , 靠 近 比 哈 希 錄 , 對 著 巴 力 洗 分 , 在 他 們 安 營 的 地 方 追 上 了 。
-
10
|Êxodo 14:10|
法 老 臨 近 的 時 候 , 以 色 列 人 舉 目 看 見 埃 及 人 趕 來 , 就 甚 懼 怕 , 向 耶 和 華 哀 求 。
-
11
|Êxodo 14:11|
他 們 對 摩 西 說 : 難 道 在 埃 及 沒 有 墳 地 , 你 把 我 們 帶 來 死 在 曠 野 麼 ? 你 為 甚 麼 這 樣 待 我 們 , 將 我 們 從 埃 及 領 出 來 呢 ?
-
12
|Êxodo 14:12|
我 們 在 埃 及 豈 沒 有 對 你 說 過 , 不 要 攪 擾 我 們 , 容 我 們 服 事 埃 及 人 麼 ? 因 為 服 事 埃 及 人 比 死 在 曠 野 還 好 。
-
13
|Êxodo 14:13|
摩 西 對 百 姓 說 : 不 要 懼 怕 , 只 管 站 住 ! 看 耶 和 華 今 天 向 你 們 所 要 施 行 的 救 恩 。 因 為 , 你 們 今 天 所 看 見 的 埃 及 人 必 永 遠 不 再 看 見 了 。
-
-
Sugestões
Clique para ler Zacarías 1-4
29 de setembro LAB 638
ROUPAS IMPURAS, VESTES NOBRES
Zacarias 01-04
Lembro-me, como se fosse hoje, do constrangimento que passei, na entrevista de admissão do meu primeiro emprego depois de terminar minha primeira faculdade. Eu era novo e inexperiente.
Saíra da formatura e tinha ido viajar com meus melhores amigos. Estava no sul do Chile, quando recebi o chamado urgente. Deveria passar em São Paulo e depois estar em Brasília em poucos dias. Foi uma correria: caronas, ônibus, táxis... Mas cheguei a tempo, mas não a contento. Depois de viajar mais de 6000 Kms, suado, barbudo, cabeludo e com a mesmo jeans de alguns dias, eu não tinha escolha. Ou entrava, naquele momento, na sala do presidente, ou não teria tempo para agarrar o emprego. O que acha que escolhi?
É claro que eu me sentia um porco. Roupas sujas fazem isso com a gente. Elas fazem com que nos sintamos envergonhados e embaraçados. Imagine-se na presença de alguém importante, cheirando a gambá, e cheio de manchas. E se houvesse ainda um assistente de pé perto de você, rindo e apontando, não teria vontade de fugir e esconder-se?
Esse foi o tipo de situação que o sumo-sacerdote Josué enfrentou na visão de Zacarias: de pé diante do anjo do Senhor, trajando roupas sujas, com Satanás ali perto pronto para apontar todos os seus pecados e erros passados.
Nós também nos sentimos assim às vezes. Um erro, uma escorregada no pecado, é como uma mancha embaraçosa. Pode nos deixar encolhidos o restante do dia, ou pelo resto da vida. E Satanás aproveita cada oportunidade para nos lembrar nossas manchas.
Mas Deus toma medidas drásticas. Ele arranca nossas roupas sujas. Depois nos reveste de vestes nobres. Ou, como diz o livro de Apocalipse, “linho fino, brilhante e puro”. Aqueles que usam essas roupas brancas “lavaram as suas vestes e as alvejaram no sangue do Cordeiro” (Apocalipse 19:8; 7:14).
Na próxima vez em que você pecar, na próxima vez em que você ouvir a voz de Satanás acusando-o de coisas erradas que fez, faça este exercício em sua imaginação espiritual. Primeiro, saia dessas roupas sujas. Depois lave-as no sangue de Jesus. Tire-as, brancas e reluzentes, e vista-as de novo. Agora coloque-se diante de Deus, diante dos anjos e diante do grande Acusador, vestido em trajes finos e limpos, de cabeça erguida, porque você é feito e considerado um vencedor.
O otimismo de Zacarias (veja também Isaías 1:18) é a garantia de que a nossa admissão não é baseada no que somos, mas no que Deus vê que podemos chegar a ser.
Fonte: Texto adaptado da meditação da página 1129 da “Bíblia Devocional da Mulher (Nova Versão Internacional”, Editora Vida.
Valdeci Júnior
Fátima Silva