-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
6
|Salmos 86:6|
耶 和 華 啊 , 求 你 留 心 聽 我 的 禱 告 , 垂 聽 我 懇 求 的 聲 音 。
-
7
|Salmos 86:7|
我 在 患 難 之 日 要 求 告 你 , 因 為 你 必 應 允 我 。
-
8
|Salmos 86:8|
主 啊 , 諸 神 之 中 沒 有 可 比 你 的 ; 你 的 作 為 也 無 可 比 。
-
9
|Salmos 86:9|
主 啊 , 你 所 造 的 萬 民 都 要 來 敬 拜 你 ; 他 們 也 要 榮 耀 你 的 名 。
-
10
|Salmos 86:10|
因 你 為 大 , 且 行 奇 妙 的 事 ; 惟 獨 你 是 神 。
-
11
|Salmos 86:11|
耶 和 華 啊 , 求 你 將 你 的 道 指 教 我 ; 我 要 照 你 的 真 理 行 ; 求 你 使 我 專 心 敬 畏 你 的 名 !
-
12
|Salmos 86:12|
主 ─ 我 的 神 啊 , 我 要 一 心 稱 讚 你 ; 我 要 榮 耀 你 的 名 , 直 到 永 遠 。
-
13
|Salmos 86:13|
因 為 , 你 向 我 發 的 慈 愛 是 大 的 ; 你 救 了 我 的 靈 魂 免 入 極 深 的 陰 間 。
-
14
|Salmos 86:14|
神 啊 , 驕 傲 的 人 起 來 攻 擊 我 , 又 有 一 黨 強 橫 的 人 尋 索 我 的 命 ; 他 們 沒 有 將 你 放 在 眼 中 。
-
15
|Salmos 86:15|
主 啊 , 你 是 有 憐 憫 有 恩 典 的 神 , 不 輕 易 發 怒 , 並 有 豐 盛 的 慈 愛 和 誠 實 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva