-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
10
|Ezequiel 17:10|
葡 萄 樹 雖 然 栽 種 , 豈 能 發 旺 呢 ? 一 經 東 風 , 豈 不 全 然 枯 乾 麼 ? 必 在 生 長 的 畦 中 枯 乾 了 。
-
11
|Ezequiel 17:11|
耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :
-
12
|Ezequiel 17:12|
你 對 那 悖 逆 之 家 說 : 你 們 不 知 道 這 些 事 是 甚 麼 意 思 麼 ? 你 要 告 訴 他 們 說 , 巴 比 倫 王 曾 到 耶 路 撒 冷 , 將 其 中 的 君 王 和 首 領 帶 到 巴 比 倫 自 己 那 裡 去 。
-
13
|Ezequiel 17:13|
從 以 色 列 的 宗 室 中 取 一 人 與 他 立 約 , 使 他 發 誓 , 並 將 國 中 有 勢 力 的 人 擄 去 ,
-
14
|Ezequiel 17:14|
使 國 低 微 不 能 自 強 , 惟 因 守 盟 約 得 以 存 立 。
-
15
|Ezequiel 17:15|
他 卻 背 叛 巴 比 倫 王 , 打 發 使 者 往 埃 及 去 , 要 他 們 給 他 馬 匹 和 多 民 。 他 豈 能 亨 通 呢 ? 行 這 樣 事 的 人 豈 能 逃 脫 呢 ? 他 背 約 豈 能 逃 脫 呢 ?
-
16
|Ezequiel 17:16|
他 輕 看 向 王 所 起 的 誓 , 背 棄 王 與 他 所 立 的 約 。 主 耶 和 華 說 : 我 指 著 我 的 永 生 起 誓 , 他 定 要 死 在 立 他 作 王 、 巴 比 倫 王 的 京 都 。
-
17
|Ezequiel 17:17|
敵 人 築 壘 造 臺 , 與 他 打 仗 的 時 候 , 為 要 剪 除 多 人 , 法 老 雖 領 大 軍 隊 和 大 群 眾 , 還 是 不 能 幫 助 他 。
-
18
|Ezequiel 17:18|
他 輕 看 誓 言 , 背 棄 盟 約 , 已 經 投 降 , 卻 又 做 這 一 切 的 事 , 他 必 不 能 逃 脫 。
-
19
|Ezequiel 17:19|
所 以 主 耶 和 華 如 此 說 : 我 指 著 我 的 永 生 起 誓 , 他 既 輕 看 指 我 所 起 的 誓 , 背 棄 指 我 所 立 的 約 , 我 必 要 使 這 罪 歸 在 他 頭 上 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 15-17
26 de Dezembro LAB 726
AS DUAS TESTEMUNHAS
Apocalipse 12-14
Como prometi na meditação anterior, hoje vou comentar a leitura de ontem. E quero falar sobre as duas testemunhas de Apocalipse 11: O Antigo Testamento e o Novo Testamento. Que semelhança há entre o Velho e o Novo testamentos? Leandro Quadros explica-nos que, “para termos uma resposta concreta e bíblica para essa pergunta, precisamos levar em conta algumas coisas”:
1)A Bíblia que Jesus possuía continha apenas os livros do Antigo Testamento. Os evangelhos e cartas do Novo Testamento vieram a existir bem depois, quando a igreja cristã (após Cristo ter subido ao Céu) reuniu os escritos dos apóstolos para preservá-los. Portanto, quando Jesus diz em João 5:39 para examinarmos as Escrituras, Ele está dizendo: estudem o Velho Testamento, que era, de acordo com Phillip Yancey, “a Bíblia que Jesus lia”!
2) A Bíblia que os apóstolos tinham era o Antigo Testamento. Quando Paulo disse para “pregarmos a Palavra” (2 Timóteo 4:2), ele estava se referindo a todos os escritos dos profetas antigos.
3) Jesus disse que não acreditar nos escritos de Moisés seria o mesmo que não acreditar nEle! Veja: “Se vocês cressem em Moisés, creriam em mim, pois ele escreveu a meu respeito. Visto, porém, que não crêem no que ele escreveu, como crerão no que eu digo?” “João 5:46, 47”.
Portanto, dizer que o Antigo Testamento foi abolido (refiro-me ao feixe de livros) é uma heresia que deve ser rejeitada e combatida por todo cristão que ama a Palavra de Deus.
Que parte da Bíblia Jesus usava para explicar o evangelho?
O Velho e o Novo Testamento são uma coisa só. Não foi Deus quem criou a divisão dos livros da Bíblia em “Velho” e “Novo”, e sim os homens. Não que isso seja errado, pois serve para separamos “nominalmente” os livros, para fins didáticos (até facilita a procura dos textos); mas, não devemos separar os escritos do Antigo e Novo Testamento em nível de doutrinas, ensinos e validade, pois tudo veio do mesmo Deus.
O Novo Testamento não foi escrito para abolir o Velho Testamento, mas para confirmá-lo e completá-lo. Tanto que o Novo Testamento faz aproximadamente cerca de 637 referências ao Velho Testamento!
Os nomes “Novo” e “Velho” Testamento, que identificam e divisão das duas partes da Bíblia, vieram a existir posteriormente. O Novo Testamento recebeu tal identificação no ano 200 d.C e o Velho, em 326 d.C.
Portanto, para Deus não há divisão da Bíblia. Todos os livros da Bíblia, sejam do Antigo ou do Novo Testamento, foram criados por Deus e são úteis para nos guiar no caminho da salvação (2Pedro 1:21 e 2Timóteo 3:16)
A Bíblia é uma só!
Valdeci Júnior
Fátima Silva