-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
21
|Jeremias 17:21|
koh 'âmarAdonay hishâmru benaphshothêykhem ve'al-tis'u masâ' beyomhashabbâth vahabhê'them besha`arêy yerushâlâim
-
22
|Jeremias 17:22|
velo'-thotsiy'u masâ'mibbâttêykhem beyom hashabbâth vekhol-melâ'khâh lo' tha`asuveqiddashtem 'eth-yom hashabbâth ka'asher tsivviythiy 'eth-'abhothêykhem
-
23
|Jeremias 17:23|
velo' shâm`u velo' hithu 'eth-'âznâm vayyaqshu 'eth-`ârpâm lebhiltiyshomêa` [shemoa`] ulebhiltiy qachath musâr
-
24
|Jeremias 17:24|
vehâyâh 'im-shâmoa`tishme`un 'êlay ne'um-Adonay lebhiltiy hâbhiy' masâ' besha`arêyhâ`iyr hazzo'th beyom hashabbâth uleqaddêsh 'eth-yom hashabbâth lebhiltiy`asoth-boh [bo] kol-melâ'khâh
-
25
|Jeremias 17:25|
ubhâ'u bhesha`arêy hâ`iyr hazzo'thmelâkhiym vesâriym yoshebhiym `al-kissê' dhâvidh rokhebhiym bârekhebhubhassusiym hêmmâh vesârêyhem 'iysh yehudhâh veyoshebhêyyerushâlâim veyâshbhâh hâ`iyr-hazzo'th le`olâm
-
26
|Jeremias 17:26|
ubhâ'u mê`ârêy-yehudhâh umissebhiybhoth yerushâlaim umê'erets binyâmin umin-hashephêlâh umin-hâhâr umin-hanneghebh mebhi'iym `olâh vezebhachuminchâh ulebhonâh umebhi'êy thodhâh bêyth Adonay
-
27
|Jeremias 17:27|
ve'im-lo'thishme`u 'êlay leqaddêsh 'eth-yom hashabbâth ulebhiltiy se'êth masâ' ubho'besha`arêy yerushâlaim beyom hashabbâth vehitsattiy 'êsh bish`âreyhâve'âkhlâh 'armenoth yerushâlaim velo' thikhbeh ph
-
-
Sugestões
Clique para ler 1 Samuel 17-19
28 de março LAB 453
SAUL PROFETIZOU NU?
1Samuel 17-19
Da mesma forma que ontem, hoje também quero explicar uma passagem bíblica de difícil interpretação. Uma ouvinte da nossa rádio, que está acostumada a ouvir nosso serviço de áudio, nos escreveu lá de Jandaia do Sul, PR, para fazer uma pergunta pertinente a uma passagem bíblica que está na leitura de hoje. Eis a questão:
“Gostaria que me explicassem a mensagem do capítulo 19:l9-24 de 1Samuel. O que quer dizer o rei ir profetizando por todo o caminho e chegando na casa dos profetas, tirou a roupa e profetizou o dia inteiro e a noite inteira? O que significa o fato de ele ter ficado nu?”
Responderei a pergunta dela aqui, porque esse pode ser o questionamento de outras pessoas também. E é um prazer esclarecer as dúvidas dos amigos e irmãos que sejam participantes desse nosso ministério de comentários bíblicos.
Essa pessoa questiona sobre algo realmente curioso, mas não tão problemático. O primeiro passo para entender essa passagem é lê-la em pelo menos cinco versões diferentes da Bíblia. E aqui, há alguns preâmbulos dos quais não podemos nos esquecer:
1. A casa dos profetas era o seminário da época.
O comentário bíblico SDABC nos explica que a expressão original hebraica pode indicar vários modos, como: maltrapilho, vestido de maneira pobre, vestido com uma só roupa ou tendo tirado o manto. Essas diferentes formas de traduzir o mesmo termo original estão em nossas versões para a língua portuguesa nas seguintes passagens: (Jó 1:21; 22: 6; 24: 7, 10; Isaías 58:7; 20:2).
2. “Tirar a roupa” pode não significar “tirar TODA a roupa”.
Pelo costume da época e o contexto da narração, é muito provável que Saul tenha tirado o seu manto real e permanecido somente com sua roupa comum. Existia a túnica interna que era uma prenda interior usada somente dentro de casa. Na rua, o manto exterior ou a capa era apenas jogado por cima. Despojado de seu manto real, talvez Saul ficou vestido à semelhança de um dos alunos da escola dos profetas.
Nessa ocasião, é provável que o Espírito Santo tenha se apossado de Saul, pessoalmente, pela última vez. A história dele nos mostra o fato de que se alguém é um representante de Deus hoje, não significa ter, para sempre garantida, sua salvação. E é exatamente por isso que devemos vigiar e orar sempre, pois enquanto vivermos aqui, estaremos correndo o risco da apostasia.
Mas em Cristo podemos todas as coisas! Portanto, apelo a você para que estude a Bíblia por dois motivos: para que cresça em informações e no relacionamento para com seu bondoso e cuidadoso Deus. Você será o beneficiado!
Valdeci Júnior
Fátima Silva