-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Jeremias 28:1|
vayhiy bashânâh hahiy' berê'shiyth mamlekheth tsidhqiyyâhmelekh-yehudhâh bishnath [ba][shânâh] hârebhi`iyth bachodhesh hachamiyshiy'âmar 'êlay chananyâh bhen-`azzur hannâbhiy' 'asher miggibh`on bebhêythAdonay le`êynêy hakkohaniym vekhol-hâ`âm lê'mor
-
2
|Jeremias 28:2|
koh-'âmar Adonay tsebhâ'oth 'elohêy yisrâ'êl lê'mor shâbhartiy'eth-`ol melekh bâbhel
-
3
|Jeremias 28:3|
be`odh shenâthayim yâmiym 'aniy mêshiybh 'el-hammâqom hazzeh 'eth-kâl-kelêy bêyth Adonay 'asher lâqachnebhukhadhne'tsar melekh-bâbhel min-hammâqom hazzeh vaybhiy'êmbâbhel
-
4
|Jeremias 28:4|
ve'eth-yekhânyâh bhen-yehoyâqiym melekh-yehudhâh ve'eth-kâl-gâluth yehudhâh habbâ'iym bâbhelâh 'aniy mêshiybh 'el-hammâqomhazzeh ne'um-Adonay kiy 'eshbor 'eth-`ol melekh bâbhel
-
5
|Jeremias 28:5|
vayyo'mer yirmeyâh hannâbhiy' 'el-chananyâh hannâbhiy' le`êynêyhakkohaniym ule`êynêy khol-hâ`âm hâ`omedhiym bebhêyth Adonay
-
6
|Jeremias 28:6|
vayyo'mer yirmeyâh hannâbhiy' 'âmên kên ya`aseh Adonayyâqêm Adonay 'eth-debhâreykha 'asher nibbê'thâ lehâshiybh kelêybhêyth-Adonay vekhol-haggolâh mibbâbhel 'el-hammâqom hazzeh
-
7
|Jeremias 28:7|
'akh-shema`-nâ' haddâbhâr hazzeh 'asher 'ânokhiy dobhêr be'âzneykhaubhe'âznêy kol-hâ`âm
-
8
|Jeremias 28:8|
hannebhiy'iym 'asher hâyu lephânayulephâneykha min-hâ`olâm vayyinnâbh'u 'el-'arâtsoth rabboth ve`al-mamlâkhoth gedholoth lemilchâmâh ulerâ`âh uledhâbher
-
9
|Jeremias 28:9|
hannâbhiy' 'asheryinnâbhê' leshâlom bebho' debhar hannâbhiy' yivvâdha` hannâbhiy' 'asher-shelâcho Adonay be'emeth
-
10
|Jeremias 28:10|
vayyiqqach chananyâh hannâbhiy''eth-hammothâh mê`al tsavva'r yirmeyâh hannâbhiy' vayyishberêhu
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva