-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Jeremias 25:1|
haddâbhâr 'asher-hâyâh `al-yirmeyâhu `al-kâl-`am yehudhâhbashânâh hârebhi`iyth liyhoyâqiym ben-yo'shiyyâhu melekh yehudhâhhiy' hashânâh hâri'shoniyth linbhukhadhre'tsar melekh bâbhel
-
2
|Jeremias 25:2|
'asher dibberyirmeyâhu hannâbhiy' `al-kâl-`am yehudhâh ve'el kol-yoshebhêyyerushâlaim lê'mor
-
3
|Jeremias 25:3|
min-shelosh `esrêh shânâh leyo'shiyyâhubhen-'âmon melekh yehudhâh ve`adh hayyom hazzeh zeh shâloshve`esriym shânâh hâyâh dhebhar-Adonay 'êlây vâ'adhabbêr'alêykhem 'ashkêym vedhabbêr velo' shema`tem
-
4
|Jeremias 25:4|
veshâlach Adonay'alêykhem 'eth-kâl-`abhâdhâyv hannebhi'iym hashkêm veshâloach velo'shema`tem velo'-hithiythem 'eth-'âznekhem lishmoa`
-
5
|Jeremias 25:5|
lê'mor shubhu-nâ''iysh middarko hârâ`âh umêroa` ma`alelêykhem ushebhu `al-hâ'adhâmâh'asher nâthan Adonay lâkhem vela'abhothêykhem lemin-`olâmve`adh-`olâm
-
6
|Jeremias 25:6|
ve'al-têlekhu 'acharêy 'elohiym 'achêriym le`âbhdhâmulehishtachavoth lâhem velo'-thakh`iysu 'othiy bema`asêh yedhêykhem velo''âra` lâkhem
-
7
|Jeremias 25:7|
velo'-shema`tem 'êlay ne'um-Adonay lema`anhikh`isuniy [hakh`iysêniy] bema`asêh yedhêykhem lera` lâkhem s
-
8
|Jeremias 25:8|
lâkhênkoh 'âmar Adonay tsebhâ'oth ya`an 'asher lo'-shema`tem 'eth-debhârây
-
9
|Jeremias 25:9|
hineniy sholêach velâqachtiy 'eth-kâl-mishpechoth tsâphon ne'um-Adonay ve'el-nebhukhadhre'tsar melekh-bâbhel `abhdiy vahabhi'othiym.`al-hâ'ârets hazzo'th ve`al-yoshebheyhâ ve`al kol-haggoyim hâ'êllehsâbhiybh vehacharamtiym vesamtiym leshammâh velishrêqâh ulechârbhoth`olâm
-
10
|Jeremias 25:10|
veha'abhadhtiy mêhem qol sâson veqol simchâh qol châthânveqol kallâh qol rêchayim ve'or nêr
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva