-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Jeremias 25:1|
haddâbhâr 'asher-hâyâh `al-yirmeyâhu `al-kâl-`am yehudhâhbashânâh hârebhi`iyth liyhoyâqiym ben-yo'shiyyâhu melekh yehudhâhhiy' hashânâh hâri'shoniyth linbhukhadhre'tsar melekh bâbhel
-
2
|Jeremias 25:2|
'asher dibberyirmeyâhu hannâbhiy' `al-kâl-`am yehudhâh ve'el kol-yoshebhêyyerushâlaim lê'mor
-
3
|Jeremias 25:3|
min-shelosh `esrêh shânâh leyo'shiyyâhubhen-'âmon melekh yehudhâh ve`adh hayyom hazzeh zeh shâloshve`esriym shânâh hâyâh dhebhar-Adonay 'êlây vâ'adhabbêr'alêykhem 'ashkêym vedhabbêr velo' shema`tem
-
4
|Jeremias 25:4|
veshâlach Adonay'alêykhem 'eth-kâl-`abhâdhâyv hannebhi'iym hashkêm veshâloach velo'shema`tem velo'-hithiythem 'eth-'âznekhem lishmoa`
-
5
|Jeremias 25:5|
lê'mor shubhu-nâ''iysh middarko hârâ`âh umêroa` ma`alelêykhem ushebhu `al-hâ'adhâmâh'asher nâthan Adonay lâkhem vela'abhothêykhem lemin-`olâmve`adh-`olâm
-
6
|Jeremias 25:6|
ve'al-têlekhu 'acharêy 'elohiym 'achêriym le`âbhdhâmulehishtachavoth lâhem velo'-thakh`iysu 'othiy bema`asêh yedhêykhem velo''âra` lâkhem
-
7
|Jeremias 25:7|
velo'-shema`tem 'êlay ne'um-Adonay lema`anhikh`isuniy [hakh`iysêniy] bema`asêh yedhêykhem lera` lâkhem s
-
8
|Jeremias 25:8|
lâkhênkoh 'âmar Adonay tsebhâ'oth ya`an 'asher lo'-shema`tem 'eth-debhârây
-
9
|Jeremias 25:9|
hineniy sholêach velâqachtiy 'eth-kâl-mishpechoth tsâphon ne'um-Adonay ve'el-nebhukhadhre'tsar melekh-bâbhel `abhdiy vahabhi'othiym.`al-hâ'ârets hazzo'th ve`al-yoshebheyhâ ve`al kol-haggoyim hâ'êllehsâbhiybh vehacharamtiym vesamtiym leshammâh velishrêqâh ulechârbhoth`olâm
-
10
|Jeremias 25:10|
veha'abhadhtiy mêhem qol sâson veqol simchâh qol châthânveqol kallâh qol rêchayim ve'or nêr
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva