-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Jeremias 18:1|
haddâbhâr 'asher hâyâh 'el-yirmeyâhu mê'êth Adonaylê'mor
-
2
|Jeremias 18:2|
qum veyâradhtâ bêyth hayyotsêr veshâmmâh 'ashmiy`akha'eth-debhârây
-
3
|Jeremias 18:3|
vâ'êrêdh bêyth hayyotsêr vehinnêhu [v][hinnêh]-[hu']`oseh melâ'khâh `al-hâ'âbhenâyim
-
4
|Jeremias 18:4|
venishchath hakkeliy 'asher hu' `osehbachomer beyadh hayyotsêr veshâbh vayya`asêhu keliy 'achêr ka'asheryâshar be`êynêy hayyotsêr la`asoth ph
-
5
|Jeremias 18:5|
vayhiy dhebhar-Adonay 'êlaylê'mor
-
6
|Jeremias 18:6|
hakhayyotsêr hazzeh lo'-'ukhal la`asoth lâkhem bêyth yisrâ'êlne'um-Adonay hinnêh khachomer beyadh hayyotsêr kên-'attem.beyâdhiy bêyth yisrâ'êl s
-
7
|Jeremias 18:7|
regha` 'adhabbêr `al-goy ve`al-mamlâkhâhlinthosh velinthots uleha'abhiydh
-
8
|Jeremias 18:8|
veshâbh haggoy hahu' mêrâ`âtho 'asherdibbartiy `âlâyv venichamtiy `al-hârâ`âh 'asher châshabhtiy la`asoth lo s
-
9
|Jeremias 18:9|
veregha` 'adhabbêr `al-goy ve`al-mamlâkhâh libhnoth velinthoa`
-
10
|Jeremias 18:10|
ve`âsâh hârâ`âh [hâ][ra`] be`êynay lebhiltiy shemoa` beqoliyvenichamtiy `al-hathobhâh 'asher 'âmartiy lehêythiybh 'otho s
-
-
Sugestões

Clique para ler 1 Samuel 17-19
28 de março LAB 453
SAUL PROFETIZOU NU?
1Samuel 17-19
Da mesma forma que ontem, hoje também quero explicar uma passagem bíblica de difícil interpretação. Uma ouvinte da nossa rádio, que está acostumada a ouvir nosso serviço de áudio, nos escreveu lá de Jandaia do Sul, PR, para fazer uma pergunta pertinente a uma passagem bíblica que está na leitura de hoje. Eis a questão:
“Gostaria que me explicassem a mensagem do capítulo 19:l9-24 de 1Samuel. O que quer dizer o rei ir profetizando por todo o caminho e chegando na casa dos profetas, tirou a roupa e profetizou o dia inteiro e a noite inteira? O que significa o fato de ele ter ficado nu?”
Responderei a pergunta dela aqui, porque esse pode ser o questionamento de outras pessoas também. E é um prazer esclarecer as dúvidas dos amigos e irmãos que sejam participantes desse nosso ministério de comentários bíblicos.
Essa pessoa questiona sobre algo realmente curioso, mas não tão problemático. O primeiro passo para entender essa passagem é lê-la em pelo menos cinco versões diferentes da Bíblia. E aqui, há alguns preâmbulos dos quais não podemos nos esquecer:
1. A casa dos profetas era o seminário da época.
O comentário bíblico SDABC nos explica que a expressão original hebraica pode indicar vários modos, como: maltrapilho, vestido de maneira pobre, vestido com uma só roupa ou tendo tirado o manto. Essas diferentes formas de traduzir o mesmo termo original estão em nossas versões para a língua portuguesa nas seguintes passagens: (Jó 1:21; 22: 6; 24: 7, 10; Isaías 58:7; 20:2).
2. “Tirar a roupa” pode não significar “tirar TODA a roupa”.
Pelo costume da época e o contexto da narração, é muito provável que Saul tenha tirado o seu manto real e permanecido somente com sua roupa comum. Existia a túnica interna que era uma prenda interior usada somente dentro de casa. Na rua, o manto exterior ou a capa era apenas jogado por cima. Despojado de seu manto real, talvez Saul ficou vestido à semelhança de um dos alunos da escola dos profetas.
Nessa ocasião, é provável que o Espírito Santo tenha se apossado de Saul, pessoalmente, pela última vez. A história dele nos mostra o fato de que se alguém é um representante de Deus hoje, não significa ter, para sempre garantida, sua salvação. E é exatamente por isso que devemos vigiar e orar sempre, pois enquanto vivermos aqui, estaremos correndo o risco da apostasia.
Mas em Cristo podemos todas as coisas! Portanto, apelo a você para que estude a Bíblia por dois motivos: para que cresça em informações e no relacionamento para com seu bondoso e cuidadoso Deus. Você será o beneficiado!
Valdeci Júnior
Fátima Silva