-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
21
|Jeremias 36:21|
vayyishlach hammelekh 'eth-yehudhiy lâqachath 'eth-hammeghillâhvayyiqqâchehâ millishkath 'eliyshâmâ` hassophêr vayyiqrâ'ehâ yehudhiybe'âznêy hammelekh ubhe'âznêy kol-hasâriym hâ`omedhiym mê`alhammelekh
-
22
|Jeremias 36:22|
vehammelekh yoshêbh bêyth hachoreph bachodhesh hatteshiy`iyve'eth-hâ'âch lephânâyv mebho`âreth
-
23
|Jeremias 36:23|
vayhiy kiqro' yehudhiy shâloshdelâthoth ve'arbâ`âh yiqrâ`ehâ betha`ar hassophêr vehashlêkh 'el-hâ'êsh'asher 'el-hâ'âch `adh-tom kol-hammeghillâh `al-hâ'êsh 'asher `al-hâ'âch
-
24
|Jeremias 36:24|
velo' phâchadhu velo' qâr`u 'eth-bighdhêyhem hammelekhvekhol-`abhâdhâyv hashome`iym 'êth kol-haddebhâriym hâ'êlleh
-
25
|Jeremias 36:25|
vegham 'elnâthân udhelâyâhu ughemaryâhu hiphgi`u bhammelekh lebhiltiy.seroph 'eth-hammeghillâh velo' shâma` 'alêyhem
-
26
|Jeremias 36:26|
vaytsavvehhammelekh 'eth-yerachme'êl ben-hammelekh ve'eth-serâyâhubhen-`azriy'êl ve'eth-shelemyâhu ben-`abhde'êl lâqachath 'eth-bârukhhassophêr ve'êth yirmeyâhu hannâbhiy' vayyastirêm Adonay s
-
27
|Jeremias 36:27|
vayhiy dhebhar-Adonay 'el-yirmeyâhu 'acharêy seroph hammelekh'eth-hammeghillâh ve'eth-haddebhâriym 'asher kâthabh bârukh mippiyyirmeyâhu lê'mor
-
28
|Jeremias 36:28|
shubh qach-lekha meghillâh 'achereth ukhethobh `âleyhâ'êth kol-haddebhâriym hâri'shoniym 'asher hâyu `al-hammeghillâhhâri'shonâh 'asher sâraph yehoyâqiym melekh-yehudhâh
-
29
|Jeremias 36:29|
ve`al-yehoyâqiym melekh-yehudhâh tho'mar koh 'âmar Adonay 'attâhsâraphtâ 'eth-hammeghillâh hazzo'th lê'mor maddua` kâthabhtâ `âleyhâlê'mor bo'-yâbho' melekh-bâbhel vehishchiyth 'eth-hâ'ârets hazzo'thvehishbiyth mimmennâh 'âdhâm ubhehêmâh s
-
30
|Jeremias 36:30|
lâkhên koh-'âmarAdonay `al-yehoyâqiym melekh yehudhâh lo'-yihyeh-lo yoshêbh`al-kissê' dhâvidh venibhlâtho tihyeh mushlekheth lachorebh bayyomvelaqqerach ballâylâh
-
-
Sugestões

Clique para ler Hebreus 1-3
11 de Dezembro LAB 711
AMOROSO E ÚTIL
Filemom
Quem foi Filemon? Foi um cristão convertido pela pregação de Paulo e em cuja casa havia uma igreja. Da mesma raiz de Fileo (amor) a palavra “Filemom” significa “amoroso”. Ele foi um habitante da cidade de Colosso e, aparentemente, alguém com uma boa reputação entre os cidadãos daquela cidade (Cl 4:9; Fm 1:2). Depois de entrar em contato com o Evangelho através do apóstolo dos gentios (19), ocupou um lugar proeminente na comunidade cristã pela sua piedade e beneficência (4-7). É mencionado na sua epístola como “nosso cooperador” e, por isso, terá ocupado um qualquer cargo na igreja de Colosso; seja como for, o título demonstra que ele tomou parte na obra de propagação do Evangelho. Filemom era o dono (ou, patrão) de Onésimo.
Quem foi Onésimo? A palavra “Onésimo” significa “útil”. Ele foi um escravo que, depois de roubar o seu senhor Filémon, em Colosso, fugiu para Roma, onde foi convertido por Paulo. Este enviou-o de volta ao seu senhor com a epístola que tem o seu nome. Aí ele pede a Filémon que receba o seu escravo como a um “irmão fiel e amado”. Paulo oferece-se para pagar a Filémon tudo o que o seu servo lhe roubara e a carregar sobre si o mal que ele lhe fizera. Ao regressar, Onésimo foi acompanhado por Tíquico, que era quem levava a epístola para os colossensses (Fm 1:16, 18).
Para o teólogo William Barclay, “a Carta a Filemom é extraordinária devido ao fato de que nela vemos a grandiosa imagem de Paulo pedindo um favor. Nenhum homem pediu menos favores que Paulo, mas nesta Carta pede um, nem tanto para si mesmo, senão para Onésimo, que tinha tomado um caminho equivocado e a quem Paulo estava ajudando a encontrar o caminho de retorno”.
Recapitulando e resumindo, Filemom era um colossense de certa notoriedade e riqueza, convertido durante o ministério de Paulo. Onésimo era o escravo de Filemom que havia fugido de seu Senhor, indo para Roma onde converteu-se à fé cristã por meio de Paulo. Este o manteve consigo, até que sua conduta demonstrou a sinceridade de sua conversão. Desejando reparar o dano que havia infligido, temendo o merecido castigo por sua ofensa, pediu ao apóstolo que escrevesse a Filemom. Paulo não parece argumentar em qualquer outra passagem com maior beleza, ou exortar com mais força do que nesta carta.
A história deste escravo colossensse fugitivo é uma prova notável da facilidade com que se acedia à presença do prisioneiro, acesso esse que estava garantido a todos e “uma bela ilustração tanto do caráter de Paulo como do poder transformador e dos princípios justos do Evangelho.
Valdeci Júnior
Fátima Silva