-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
7
|Jeremias 44:7|
ve`attâh koh-'âmar Adonay 'elohêy tsebhâ'oth'elohêy yisrâ'êl lâmâh 'attem `osiym râ`âh ghedholâh 'el-naphshothêkhemlehakhriyth lâkhem 'iysh-ve'ishâh `olêl veyonêq mittokh yehudhâh lebhiltiyhothiyr lâkhem she'êriyth
-
8
|Jeremias 44:8|
lehakh`isêniy bema`asêy yedhêykhem leqathêrlê'lohiym 'achêriym be'erets mitsrayim 'asher-'attem bâ'iym lâghurshâm lema`an hakhriyth lâkhem ulema`an heyothekhem liqlâlâh ulecherpâhbekhol goyêy hâ'ârets
-
9
|Jeremias 44:9|
hashkhachtem 'eth-râ`oth 'abhothêykhem ve'eth-râ`othmalkhêy yehudhâh ve'êth râ`oth nâshâyv ve'êth râ`othêkhem ve'êth râ`othneshêykhem 'asher `âsu be'erets yehudhâh ubhechutsoth yerushâlâim
-
10
|Jeremias 44:10|
lo'dhukke'u `adh hayyom hazzeh velo' yâr'u velo'-hâlkhu bhethorâthiyubhechuqqothay 'asher-nâthattiy liphnêykhem veliphnêy 'abhothêykhem s
-
11
|Jeremias 44:11|
lâkhên koh-'âmar Adonay tsebhâ'oth 'elohêy yisrâ'êl hineniy sâmpânay bâkhem lerâ`âh ulehakhriyth 'eth-kâl-yehudhâh
-
12
|Jeremias 44:12|
velâqachtiy 'eth-.she'êriyth yehudhâh 'asher-sâmu phenêyhem lâbho' 'erets-mitsrayim lâghurshâm vethammu khol be'erets mitsrayim yippolu bacherebh bârâ`âbhyittammu miqqâthon ve`adh-gâdhol bacherebh ubhârâ`âbh yâmuthu vehâyule'âlâh leshammâh veliqlâlâh ulecherpâh
-
13
|Jeremias 44:13|
uphâqadhtiy `alhayyoshebhiym be'erets mitsrayim ka'asher pâqadhtiy `al-yerushâlâimbacherebh bârâ`âbh ubhaddâbher
-
14
|Jeremias 44:14|
velo' yihyeh pâliyth vesâriydh lish'êriythyehudhâh habbâ'iym lâghur-shâm be'erets mitsrâyim velâshubh 'eretsyehudhâh 'asher-hêmmâh menase'iym 'eth-naphshâm lâshubh lâshebheth shâmkiy lo'-yâshubhu kiy 'im-pelêthiym s
-
15
|Jeremias 44:15|
vayya`anu 'eth-yirmeyâhukol-hâ'anâshiym hayyodhe`iym kiy-meqatheroth neshêyhem lê'lohiym'achêriym vekhol-hannâshiym hâ`omedhoth qâhâl gâdhol vekhol-hâ`âmhayyoshebhiym be'erets-mitsrayim bephathros lê'mor
-
16
|Jeremias 44:16|
haddâbhâr 'asher-dibbartâ 'êlêynu beshêm Adonay 'êynennu shome`iym 'êleykha
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 1-3
21 de Dezembro LAB 721
ALGUMAS CARTAS PARA VOCÊ
2João, 3João e Judas
Você gosta de receber e ler cartas? Hoje tem três cartas para você abrir e apreciar. A princípio, uma delas foi escrita para Gaio, mas substitua o nome dele pelo seu, e personifique-se na carta, para ver que lições maravilhosas você pode tirar da mesma.
Judas escreveu “aos que foram chamados, amados por Deus”, ou seja, você, eu, todos nós cristãos. Mas, quem é a “senhora eleita” de 2João? Alguns dizem ser uma pessoa. Outros acreditam ser a igreja. Você sabe?
As evidências de que João talvez estivesse dirigindo sua carta à igreja, chamando-a de “senhora eleita, são os seguintes itens de coletividade, abaixo:
1)João precisou explicar que a carta era para ela, para os filhos, mas também para todos os crentes.
2)A palavra “conosco” do verso 2 mostra que a carta é tão coletiva, que é também para o próprio autor.
3)O insistente uso da palavra “vocês” (versos 6; 8; 10 e 12).
É possível ver que João esta escrevendo sua carta para uma pessoa pelo seguinte::
1)Em nenhum outro lugar a Bíblia chama a igreja de “senhora”. “Kuria” é um pronome de tratamento muito pessoal.
2)Ele dirige-se “aos seus filhos” e “também” a todos os que conhecem a verdade. Estes últimos são filhos da igreja, e não da senhora. Caso contrário, não faria sentido a diferenciação comparativa.
3)É pela razão acima que a epístola ora é pessoal, ora é coletiva.
4)Se a direção ao plural fosse para dizer que não existia um destinatário pessoal, então ele nem deve ter mandado a carta, porque era para ele também.
5)Note que o verso 4 diz “alguns dos seus filhos” e não “vocês”.
6)O pronome pessoal do caso oblíquo “lhe”, do verso 5, é muito pessoal.
7)Observe a expressão “os filhos da sua irmã” do verso 13:
a)Quando a Bíblia usa “mulher” para igreja verdadeira, a mulher é sempre singular, porque, nesta figuração, apenas uma mulher faz toda a representação universal do povo de Deus.
b)Se não fosse pessoal, a expressão deveria ser “seus filhos daqui”.
A conclusão é que João escreveu para uma senhora, pessoa real e física, e também para um grupo maior de outros crentes, que pudessem vir a ler a carta, como por exemplo você, em sua leitura bíblica de hoje.
Mas a melhor de todas as conclusões é:
“Àquele que é poderoso para impedi-los de cair e para apresentá-los diante da sua glória sem mácula e com grande alegria, ao único Deus, nosso Salvador, sejam glória, majestade, poder e autoridade, mediante Jesus Cristo, nosso Senhor, antes de todos os tempos, agora e para todo o sempre! Amém (Judas 24-25)”.
Valdeci Júnior
Fátima Silva